Herkes Mi Terk Etmiş Paroles Traduction Française
Emre Aydin – Tout le monde a-t-il abandonné ?
by Emre Aydın
Emre Aydın - Herkes Mi Terk Etmiş paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Ben bu yalnız şehirden, bir sebep bulmadan, öylece
J'ai quitté cette ville solitaire, sans trouver de raison, juste
Sakin, mağrur, gizlice gidiyorum.
J'y vais calmement, fièrement, secrètement.
Duy, laf çok kalan kalanlarda.
Écoutez, beaucoup de discussions vont aux autres.
Her sabah aynı yalanlarda
Dans les mêmes mensonges chaque matin
Göz çukurlarım tavanlarda
Mes orbites sont au plafond
Evet, biliyorum.
Oui, je sais.
Tüm seferlerin yollarından,
De tous les chemins des voyages,
Bu ilk bedellerin sonlarından,
Dès la fin de ces premiers frais,
Viran durakların kollarından; düştük
Des bras des arrêts ruinés ; nous sommes tombés
Ne oldu?
Que s'est-il passé ?
Gün bitmek bilmiyor.
La journée est interminable.
Aylar olmuş gideli,
Cela fait des mois depuis
Hâlâ annem balkonda;
Ma mère est toujours sur le balcon ;
Aynı şarkıyı dinliyor.
Il écoute la même chanson.
E haklı. Biraz da kırılmış gibiymiş.
Il a raison. On aurait dit qu'il était un peu cassé.
Kimse kalmamış diyorlar.
On dit qu'il ne reste plus personne.
Herkes mi terk etmiş?
Est-ce que tout le monde est parti ?
Durmadan yolda, bekliyor orda,
Constamment sur la route, attendant là,
Görmemiş fayda, bilmiyordur da,
Celui qui n'a pas vu le bénéfice ne sait pas,
Silmiyordur da alnının yazısını. Gör de...
Il n'efface pas l'écriture sur son front. Voir...
Söylemişler de olmamışlarından, bir türlü vazgeçememiş
Même s’ils disaient que cela ne s’était pas produit, ils ne pouvaient pas y renoncer.
Bir türlü hazmedememiş.
Il ne pouvait tout simplement pas le digérer.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
