Merhabalar Letra Traducción al Español
Emre Fel - Hola
by Emre Fel
Emre Fel - Merhabalar letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
Bir zamanlar eski bir köy evinde,
Érase una vez en una antigua casa de pueblo,
Bir ana bir kız yaşar güzellik içinde
Una madre y una hija viven en la belleza.
Ben vurgunum o zamanlar bu yâre,
Estaba enamorado de este amante en ese entonces,
Kıvranıp dururum yâr bana bi çare
Sigo retorciéndose, querida, dame una solución.
Yol sonunda bir lamba dibinden
De debajo de una lámpara al final del camino.
İzlerim nazlı yâri gizli bir biçimde
Te sigo, mi tímido amante, a escondidas.
Günler geçer bir haber yollarım,
Pasan los días y mando noticias,
Bir dost var işin içinde ama gönlüm biçâre
Hay un amigo involucrado, pero mi corazón está indefenso.
Bilemezler
ellos no pueden saber
Merhabalar ben bu yerlerden biriyim
Hola, soy uno de estos lugares.
Uzunca zamandır bizim haneden firariyim
Llevo mucho tiempo huyendo de nuestra casa.
Ve yolun yolum oldu ben deliyim divaneyim
Y tu camino se convirtió en mi camino, estoy loco, estoy loco
İzin ver nazlı yâr sana kendimi eyleyim
Déjame ponerme a tu disposición, mi tímido amante.
Bir şey ister kalbim senden
Mi corazón quiere algo de ti
Dilim varmaz diyemiyorum
no puedo decir que no puedo hablar
Dedi hayır olmaz benden bir şey
Dijo que no, nada de mi parte.
Bir başka yâr sevemiyorum
No puedo amar a otro amante
Çekti gitti ben arkasından bakardım,
Él se alejó y yo lo miré.
Tutulmuştu dilim ve sadece bakakaldım
Me quedé sin palabras y sólo me quedé mirando
Zor günlere aldırmadan yol aldım,
Seguí adelante a pesar de los días difíciles,
Bilemezdim nazlı yâr istemez alamazdım
No lo sé, no querría un amante tímido, no podría conseguir uno.
Çaresizlik içinde geri döndüm,
Regresé desesperado,
Bana yol gözüktü ev yoluna koyuldum
Se me apareció el camino y emprendí el camino a casa.
Çok geçmedi bir ses duydum duruldum,
Poco después, escuché una voz y me detuve.
Güne döndüm yüzümü döner dönmez vuruldum
Volví al día y apenas volví la cara me dispararon
Silemezler
no pueden borrar
Merhabalar ben bu yerlerden biriyim
Hola, soy uno de estos lugares.
Çocuk yaşımda gelin oldum göçüp gittim
Me casé cuando era niña y fallecí.
Ama çok zaman oldu yolu ayırdım eve döndüm
Pero ha pasado mucho tiempo desde que me separé y volví a casa.
Bu sevda işinden her zaman korkar oldum
Siempre le he tenido miedo a este negocio del amor.
Uzun zaman önce bir sokak lambasının dibinde
Hace mucho tiempo bajo una farola
Parlayan bir çift göz görüverdim
Vi un par de ojos brillantes
Sanma bir sensin gönlü olan bu sevdaya
No creas que eres el único que tiene corazón para este amor.
Ben bu sevdaya çok önceden gönül verdim
Me enamoré de este amor hace mucho tiempo.
Bir şey ister kalbim senden
Mi corazón quiere algo de ti
Nasıl desem bilemiyorum
no se como decir
Dedi annem bekler gel gör beni
Mi madre dijo, ella está esperando, ven a verme.
Ben sen gibi göremiyorum
no puedo ver como tu
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
