One Last Drink Paroles Traduction Française

Entrez dans le Haggis - Un dernier verre

by Enter the Haggis

Enter the Haggis - One Last Drink paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

One Last Drink - Enter the Haggis
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Enter the Haggis One Last Drink

This is my first tab... So hopefully I didn't mess it up. ^_^
C'est mon premier onglet... J'espère donc ne pas l'avoir gâché. ^_^
**Listen to the song to get the strumming rhythm.**
**Écoutez la chanson pour obtenir le rythme du grattage.**
*CAPO ON 2ND FRET - Standard Tuning*
*CAPO SUR 2ÈME FRET - Accordage standard*
Old John from his deathbed cried:
Le vieux John, sur son lit de mort, s'écria :
"Think I will wait 'til tomorrow to die
"Je pense que je vais attendre demain pour mourir
Sun is shining, birds do sing
Le soleil brille, les oiseaux chantent
This, sir, is no day to go"
Ce n'est pas un jour où partir, monsieur.
Up and out the door
Debout et dehors
CHORUS:
CHŒUR :
I've had a life that's full
J'ai eu une vie bien remplie
Everyone's been good to me
Tout le monde a été bon avec moi
So fire up that fiddle, boy
Alors allume ce violon, mon garçon
And give me one last drink
Et donne-moi un dernier verre
When the sun comes up
Quand le soleil se lève
I will leave without a fight
Je partirai sans combat
But the world is mine tonight
Mais le monde est à moi ce soir
Took young Molly by the hand
A pris la jeune Molly par la main
Spun her 'round and back again
Je l'ai fait tourner et revenir encore et encore
Clicked his heels, bowed his head
Il claqua les talons, baissa la tête
Never a tear in his eye
Jamais une larme dans les yeux
Carried on 'til five
J'ai continué jusqu'à cinq heures
(Chorus)
(Refrain)
Bridge:
Pont :
So raise a glass to the dear departed...
Alors levons un verre au cher défunt...
Won't you raise a glass to the dear departed...
Ne lèveriez-vous pas un verre au cher défunt...
So raise a glass to the dear departed ones
Alors levons un verre aux chers défunts
Room was full of all his friends
La pièce était pleine de tous ses amis
Never a funeral, this was the end
Jamais d'enterrement, c'était la fin
Drank to all who lent their hand
J'ai bu à tous ceux qui ont prêté la main
Everyone drank to John
Tout le monde a bu à John
I've had a life that's full
J'ai eu une vie bien remplie
Everyone's been good to me
Tout le monde a été bon avec moi
So fire up that fiddle, boy
Alors allume ce violon, mon garçon
And give me one last drink
Et donne-moi un dernier verre
When the sun comes up
Quand le soleil se lève
I will leave without a trace
je partirai sans laisser de trace
But the world is mine today
Mais le monde est à moi aujourd'hui
(nd)
(sd)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.