Arkussa vainaan Paroles Traduction Française
Eppu Normal - Je meurs dans un cercueil
Eppu Normaali - Arkussa vainaan paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Artisti: Eppu Normaali
Artiste : Eppu Normali
Albumi: Studio Etana (1993)
Album : Studio Etana (1993)
Kappale: Arkussa Vainaan
Chanson : Arkussa Vainaa
Kitarat on kyseisess biisiss viritetty puoli svelaskelta ylspin elikk
Dans cette chanson, les guitares sont accordées à mi-hauteur
viritys olisi F A# D# G# C F tai normi viritys ja capo 1 nauhalle.
l'accordage serait F A# D# G# C F ou un accordage standard et Capo 1 pour la bande.
Vers 1 (Nppillen samalla tapaan kuin introssa)
Vers 1 (Jouer de la même manière que dans l'intro)
Vannoa voisin ett murhaan tuon veikon
Je pourrais jurer que je ne tuerais pas ce Veiko
Joka keksi ett kovat pojat yksin ovat
Qui a inventé que les garçons durs sont seuls
Ja ett sli on merkki heikon
Et ce sli est un signe de faiblesse
Jos hnet tapaan sit tunne en
Si je te rencontre, je ne te connais pas
Vlisoitto (Intron plle)
Surplay (pour l'intro)
|------------------4s5-----|------------------------|
|-----------------4s5----------|----------------------------------|
|----------------2-----5-2-|-4s5-2----4s5-4---------|
|----------------2-----5-2-|-4s5-2----4s5-4---------|
Uskon
je crois
|--------------------------|-4s5--------------------|
|--------------------------|-4s5-------------------|
sen
que
Vers 2
Verset 2
Melkein hirttisin armotta herrat
J'ai failli vous pendre sans pitié
Repisin pallit niill tukkisin suut
Je leur arracherais les couilles et leur bourrerais la bouche
Ne jotka jauhoivat tuhannet kerrat
Ceux qui ont moulu des milliers de fois
Ettei tunteitaan nyt kuin muut
Je ne me sens pas comme les autres maintenant
Kertsi 1 (Eppujen varsin kopioimattoman kitarointityylin mukaisesti oikean soundin
Kertsi 1 (Selon le style de jeu de guitare assez unique d'Eppuja, le bon son
saamiseen pit leikitell soinnun ylemmill svelill. Itse soitan kyllkin lhes
pour l'obtenir, il faut jouer avec les frettes supérieures de l'accord. Je t'appellerai là-bas moi-même
kaikki soinnut vaan suoraan vitosotteina ja jttisin kakkoskitaran huoleksi nuo
tous les accords sauf les vitos droits et je laisserais ceux-là à la deuxième guitare
kaikki leikittelyt.)
je plaisante.)
Koska vaikka voisin talon hajottaa
Parce que même si je pouvais détruire la maison
ja nyrkkini murskata mys ______________(kakkoskertsin toinen
et mes poings écrasent aussi ______________(le deuxième de Kertz
Dm G A5 G5 F5 kertaus lhtee tst)
Dm G A5 G5 F5 la répétition démarre tst)
ja prtkll sutia mustaa vanaa
et prtkll sutia tige noire
sanaa en sano
je ne dis pas un mot
en voi kun en voi
Je ne peux pas quand je ne peux pas
on pssni hiljaista
mon PSS est silencieux
F G (Nin min soitan tuon A5 E5 G5 A5 kierron,
F G (Quand je joue ce cycle A5 E5 G5 A5,
tahtoisin kiljaista mutta voi sen soittaa vitosotteinakin)
J'aimerais chanter, mais tu peux aussi le jouer en notes vito)
Voi onneton mik nyt on (|---------)
Oh, malheureux, qu'est-ce qu'il y a maintenant (|---------)
miksi mun suuni on sanaton (|-7-----7-)
pourquoi ma bouche est-elle sans voix (|-7-----7-)
Mieless hiljaa sanontaa lainaan (|-5-0-3-5-)
Permettez-moi d'emprunter un dicton en silence (|-5-0-3-5-)
sanaisen arkkuni sisll vainaan
dans mon cercueil verbal, je mourrai
Soolo 1/2 (komppikitara hakkaa kertsin ensimmisen puolikkaan)
Solo 1/2 (la guitare d'accompagnement joue la première moitié du refrain)
|----------------------------------------| (taas kerran hiukan improvisoin-
|----------------------------------------------| (encore une fois j'ai un peu improvisé-
|-----------------------10---10-10--10---| tia tuon H kielelt otetun oktaa-
|------------------------10---10-10--10---| l'octave tirée de cette corde H
|-/7-------------------------------------| vin kytn kanssa, tm on vain
|-/7------------------------------------------------| avec Vin Kyt, c'est tout
|----7---7-9s10-9-7-7-7----7-------7---7-| yksi mahdollinen tapa tehd se)
|----7---7-9s10-9-7-7-7----7-------7---7-| une façon possible de le faire)
|----7--7-9s10-9-7---7-----10-|---/12---/9---/7--|
|----7--7-9s10-9-7---7-----10-|---/12---/9---/7--|
Soolo 2/2 (komppikitara nppilee introa)
Solo 2/2 (la guitare d'accompagnement joue l'intro)
|-------------|---5---5s7-5-----|-------------------9-9-9-9-9-9-9-|
|-------------|---5---5s7-5-----|------------------9-9-9-9-9-9-9-|
|-9---7-7-7b9-| (volume swellill toi ysi esiin ja nopea bendi seiskalta
|-9---7-7-7b9-| (la houle de volume a fait sortir Yssi et Bendi rapide de l'arrêt
|-------------| ysiin)
|-------------| à tous)
Verse 3 (samalla tapaan kuin kaksi edellistkin)
Verset 3 (identique aux deux précédents)
Kertsi 2 (samalla tapaan kuin edellinenkin)
Kertsi 2 (identique au précédent)
Kertsi 2 kertautuu, merkitsin lhtpaikan
Kertsi 2 répète, j'ai marqué le point de départ
Kertsi 2 kertautuu viel kerran, tll kertaa lhtien A5 E5 G5 A5 kuviosta ja
Le tour 2 est répété une fois de plus, cette fois en commençant par le motif A5 E5 G5 A5 et
loppuu poikkeuksellisesti F5 jonka jlkeen alkaa outro jonka merkitsen ninkin kammottavasti
ça se termine exceptionnellement par F5, après quoi commence l'outro, que je marque aussi de manière effrayante
Outro F5 G5 A5 E5 G5 A5///
Outro F5 G5 A5 E5 G5 A5///
Virheist huomioita kommentteihin tai shkpostiin
Veuillez noter toute erreur dans les commentaires ou par email
jonatan.kanervo@hotmail.com
jonatan.kanervo@hotmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
