Vesle jente Testo Traduzione Italiana
Erik Ciao - Ragazzina
by Erik Bye
Erik Bye - Vesle jente testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
Vesle jente, du som lytter og kan hore.
Povera ragazza, tu che ascolti e sai fare la puttana.
Vesle jente, med to oyne som kan se:
Bambina, con due occhi che possono vedere:
Vil du vaere en konkylie mot mitt ore?
Sarai una conchiglia per il mio orecchio?
En monokkel jeg kan skimte veien med?
Un monocolo con cui posso vedere la strada?
La oss ga med bare ben langs dine stier,
Camminiamo a piedi nudi lungo i tuoi sentieri,
og mens morgenduggen kjoler vare taer,
e finché dura la rugiada del mattino,
vil du laere meg hva jord og himmel sier
mi insegnerai cosa dicono la terra e il cielo
til den som uten skam kan boye sine knaer.
a colui che sa piegare le ginocchia senza vergogna.
Du som ser i meg et granende orakel,
Tu che vedi in me un oracolo ramificato,
om du visste hvor jeg skjemmes i mitt skjegg,
se sapessi quanto mi vergogno della mia barba,
nar du yr av fryd har fattet et mirakel
quando sei stordito dalla gioia e hai realizzato un miracolo
i en stankelben som kravler pa din legg.
in un gambo che striscia sulla tua gamba.
Du som spor meg om den gode Gud kan tisse
Tu che mi dici se il buon Dio può fare pipì
og om Jesusbarnet kjorer rundt i bil.
e se il bambino Gesù va in giro in macchina.
Vil du laere meg med glade kritt a risse
Mi insegnerai a disegnare con il gesso felice
en strek av munterhet i tidens gra profil.
una vena di allegria nel grigio profilo dell'epoca.
Nar du grater litt, og verger deg bak puten
Quando rutti un po' e ti nascondi dietro il cuscino
mot en natteangst som bare du kan se,
contro un terrore notturno che solo tu puoi vedere,
ja, hva hjelper det at det er regn mot ruten,
sì, a che serve che piova lungo il percorso,
og den snille skyggen av det gamle tre?
e l'ombra gentile del vecchio albero?
La meg troste deg og si at det er ingen
Lasciami fidarmi di te e dire che non ce n'è
stygge menner ute. Sov na inn som for!
uomini brutti fuori. Dormi adesso come prima!
Men jeg selv kan huse busemenn i bringen.
Ma io stesso posso ospitare gli autobus in gabbia.
A, vesle jente, kan du jage dem pa dor?
Oh, ragazzina, puoi inseguirli?
Vesle jente, vil du enna ride ranke?
Ragazzina, cavalcherai ancora il creeper?
Vil du enna soke trost imot mitt kinn?
Vuoi ancora inzuppare il tordo sulla mia guancia?
For jeg trenger en revelje for min tanke
Perché ho bisogno di una baldoria per il mio pensiero
og en streng som kan fa tone i mitt sinn.
e una corda che può suonare sintonizzata nella mia mente.
Noen sier vi ma telle vare dager.
Alcuni dicono che dobbiamo contare i nostri giorni.
Noen strir med a fa dagen til a ga.
Alcuni lottano per avere la giornata da dare.
Mine beste dogn fant jeg i dine hager
I miei migliori cani li ho trovati nei vostri giardini
og jeg skal skatte dem som jordbaer pa et stra.
e ne farò tesoro come fragole su una cannuccia.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
