On a Train Paroles Traduction Française
Eskobar - Dans un train
by Eskobar
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Bellqvist/Zll/Birming)
(Bellqvist/Zll/Birming)
By Eskobar
Par Eskobar
From the album "'Til We're Dead"
Extrait de l'album "Jusqu'à ce que nous soyons morts"
Submitted by Halfdan Baadsvik
Soumis par Halfdan Baadsvik
halfdan@eskobar.nu
halfdan@eskobar.nu
This is a song wich should be played by
C'est une chanson qui devrait être jouée par
a whole band, so there's no "real" way of
tout un groupe, donc il n'y a pas de "vrai" moyen de
playing it on rythm guitar only...
en le jouant uniquement à la guitare rythmique...
Tabs relative to the capo.
Onglets relatifs au capodastre.
Vers riff:
Vers le riff :
* - Only played the first time.
* - Seulement joué la première fois.
I'm on a train, watching this fire
Je suis dans un train, je regarde cet incendie
Just like a plane, it could take us higher
Tout comme un avion, il pourrait nous emmener plus haut
Wish you were here, with me and this fire
J'aurais aimé que tu sois là, avec moi et ce feu
We'd keep you warm, you'd never feel tired
Nous te garderions au chaud, tu ne te sentirais jamais fatigué
Chorus riff:
Riff du refrain :
I'm on a train, it's insane
Je suis dans un train, c'est fou
I'm on a train
je suis dans un train
On a train, watching these skies
Dans un train, regardant ces cieux
That's where the plane, took us high
C'est là que l'avion nous a emmenés haut
Wish you were here, here, here with me and this fire
J'aimerais que tu sois ici, ici, ici avec moi et ce feu
We'd keep you warm, no, no you'd never feel tired, I'm sayin'
Nous te garderions au chaud, non, non, tu ne te sentirais jamais fatigué, je dis
Be a man, take a stand, show me what you've got in your hand
Sois un homme, prends position, montre-moi ce que tu as dans la main
If you wanna be the one, show that girl what you're made of
Si tu veux être la bonne, montre à cette fille de quoi tu es fait
Take it from the start 'til the end, cause you just don't know where to stand
Prends-le du début jusqu'à la fin, parce que tu ne sais tout simplement pas où en être
So if you wanna come aboard, I'll be on a
Donc si tu veux monter à bord, je serai sur un
Train, it's insane
S'entraîner, c'est fou
And the wind sand grains
Et les grains de sable du vent
I'm on a train
je suis dans un train
I'm on a train, it's insane
Je suis dans un train, c'est fou
And the wind sand grains
Et les grains de sable du vent
And all entertainement fails
Et tout divertissement échoue
I'm on a train
je suis dans un train
Ends with:
Se termine par :
These lyrics must have been written during
Ces paroles doivent avoir été écrites pendant
a cocaine trip or something like that...
un trip de cocaïne ou quelque chose comme ça...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.