Short Blonde Hair Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Everclear - Krótkie blond włosy
by Everclear
Everclear - Short Blonde Hair tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
As recorded by Everclear on the "SFAAM #2: Good Time for a Bad Attitude" LP
Jak nagrał Everclear na płycie LP „SFAAM #2: Good Time for a Bad Attitude”.
All Chords are written with respect to that tuning
Wszystkie akordy są pisane z uwzględnieniem tego strojenia
(ie A becomes G#)
(tj. A staje się G#)
eb|-6~--------------------------------------------|
eb|-6~------------------------------------------------------|
Bb|-7~--------------------------------------------|
Bb|-7~------------------------------------------------------|
Gb|-8~--------------------------------------------|
Gb|-8~------------------------------------------------------|
Db|-8~--------------------------------------------|
Db|-8~--------------------------------------------|
Ab|-6~--------------------------------------------|
Ab|-6~------------------------------------------------------|
"One, Two, Three... "
„Raz, dwa, trzy…”
eb|---------7--6~------------| x6 NOTE: A second guitar plays the
eb|--------7--6~------------| x6 UWAGA: Druga gitara gra
Bb|-----7------7~------------| chords very loosely over the top
Bb|-----7------7~------------| akordy bardzo luźno u góry
Gb|---8---8----8~------8-8-4-| i.e fingers only lightly pushing down
Gb|---8---8----8~------8-8-4-| tj. palce tylko lekko naciskają w dół
Db|-9----------8~------9-9-6-| on the frets
Db|-9--------------8~------9-9-6-| na progach
Ab|------------6~------9-9-6-|
Ab|------------6~------9-9-6-|
(no lyrics first two times)
(bez tekstu pierwsze dwa razy)
Hey, I think this is getting to me?
Hej, myślę, że to do mnie dociera?
First class living in a goldfish bowl.
Mieszkanie pierwszej klasy w misce ze złotą rybką.
Just when I think I have driven my life where I wanted it to be,
Właśnie wtedy, gdy myślę, że poprowadziłem swoje życie tam, gdzie chciałem,
it takes me to a place that I don't not want to go.
zabiera mnie do miejsca, do którego nie chcę iść.
All I ever wanted to do was to learn how to break this world in two,
Wszystko, czego kiedykolwiek chciałem, to nauczyć się, jak przełamać ten świat na dwie części,
teach it all the tricks I wanted it to learn,
naucz go wszystkich sztuczek, których chciałem się nauczyć,
teach it how to do what I want it to do.
naucz je, jak robić to, czego chcę.
No one really understands just how simple and plan and predictable I am.
Nikt tak naprawdę nie rozumie, jaka jestem prosta, planowa i przewidywalna.
Because all I ever wanted to do was to play guitar in a rock and roll band.
Ponieważ wszystko, co kiedykolwiek chciałem robić, to grać na gitarze w zespole rock and rollowym.
Now I'm just losing my hair and I'm learning how to smile like I just don't care.
Teraz po prostu tracę włosy i uczę się uśmiechać, jakby mnie to nie obchodziło.
No, I just don't care. (I hear them under their breath.)
Nie, po prostu jest mi to obojętne. (Słyszę ich pod nosem.)
No, I just don't care. (What they say? when they think that I can't hear them.)
Nie, po prostu jest mi to obojętne. (Co mówią? Kiedy myślą, że ich nie słyszę.)
I see them point and I see them stare.
Widzę, jak wskazują i widzę, jak się gapią.
There goes that stupid guy with the short blonde hair.
Idzie ten głupi facet z krótkimi blond włosami.
(Second verse is the same as the first, except with increased drum and
(Drugi werset jest taki sam jak pierwszy, z wyjątkiem zwiększonego bębna i
bass presence and maybe the second guitar strumming at bit heavier)
obecność basu i być może druga gitara brzdąkająca nieco mocniej)
Yeah, I think this is getting to me?
Tak, myślę, że to do mnie dociera?
First class living in a goldfish bowl.
Mieszkanie pierwszej klasy w misce ze złotą rybką.
Just when I think I have driven my life where I wanted it to be,
Właśnie wtedy, gdy myślę, że poprowadziłem swoje życie tam, gdzie chciałem,
it takes me to a place that I don't want to go.
zabiera mnie do miejsca, do którego nie chcę iść.
(Pre chorus is also the same, again with extra drum and bass)
(Przed refrenem również jest ten sam, ponownie z dodatkowym bębnem i basem)
All I ever wanted to do was to learn how to break this world in two.
Wszystko, czego kiedykolwiek chciałem, to nauczyć się, jak podzielić ten świat na dwie części.
Teach it all the tricks I wanted it to learn,
Naucz go wszystkich sztuczek, których chciałem się nauczyć,
teach it how to do what I want it to do.
naucz je, jak robić to, czego chcę.
No one really understands just how simple and plain and predictable I am.
Nikt tak naprawdę nie rozumie, jaki jestem prosty, prosty i przewidywalny.
Because all I ever wanted real bad was to play guitar in a rock and roll band.
Ponieważ wszystko, czego kiedykolwiek bardzo chciałem, to grać na gitarze w zespole rock and rollowym.
Now I'm just losing my hair and learning how to smile.
Teraz po prostu tracę włosy i uczę się uśmiechać.
No, I just don't care. (I hear them under their breath.)
Nie, po prostu jest mi to obojętne. (Słyszę ich pod nosem.)
No, I just don't care. (What they say? when they think that I can't hear them.)
Nie, po prostu jest mi to obojętne. (Co mówią? Kiedy myślą, że ich nie słyszę.)
I see them point and I see them stare.
Widzę, jak wskazują i widzę, jak się gapią.
There goes that stupid guy with the short blonde hair.
Idzie ten głupi facet z krótkimi blond włosami.
eb|---------7--6~------------| x2
eb|--------7--6~------------| x2
Bb|-----7------7~------------|
Bb|-----7------7~------------|
Gb|---8---8----8~------8-8-4-|
Gb|---8---8----8~------8-8-4-|
Db|-9----------8~------9-9-6-|
Db|-9--------------8~------9-9-6-|
Ab|------------6~------9-9-6-|
Ab|------------6~------9-9-6-|
Short Blonde Hair
Krótkie blond włosy
Ohh..........
Och......
eb|---------7--6~---------------|x6
eb|---------7--6~--------------|x6
Bb|-----7------7~---------------|
Bb|-----7------7~-------------------|
Gb|---8---8----8~------8-8-4----|
Gb|---8---8----8~------8-8-4----|
Db|-9----------8~------9-9-6----|
Db|-9----------8~------9-9-6----|
Ab|------------6~------9-9-6----|
Ab|------------6~------9-9-6----|
eb|-14-----------------14b16r14-|
eb|-14----------------14b16r14-|
Say la de da de da de da da.
Powiedz la de da de da de da da.
Say la de da de da de da
Powiedz la de da de da de da
Say la de da de da de da da.
Powiedz la de da de da de da da.
Say la de da de da de da
Powiedz la de da de da de da
la de da de da de da da.
la de da de da de da da.
la de da de da de da (fade out)
la de da de da de da (zanikanie)
^ - Upstroke
^ - Udar w górę
Chords Used:
Wykorzystane akordy:
To start, hit a Dm chord and hold it out for one measure.
Aby rozpocząć, uderz akord Dm i przytrzymaj go przez jeden takt.
Art then counts 1, 2, 3, 4, followed by drum smack, and then this riff, the
Następnie Art liczy 1, 2, 3, 4, po czym następuje uderzenie w perkusję, a potem ten riff,
song's main riff throughout:
główny riff utworu w całym tekście:
This is the prechorus riff, in between the main riff, and the chorus riff
To jest riff przed refrenem, pomiędzy riffem głównym a riffem refrenu
below it:
poniżej:
This is the other main riff; it's played during the chorus, after the
To jest drugi główny riff; jest grany podczas refrenu, po
prechorus:
refren:
Hope that helps the lot of ya; perhaps somebody can come in here afterwards
Mam nadzieję, że to pomoże wielu z was; może ktoś tu później przyjdzie
and help me out a little bit with some of the rhythm and with some of the
i pomóż mi trochę z rytmem i niektórymi
fills that I haven't really transcribed. Regardless, enjoy it...
wypełnia, których tak naprawdę nie przepisałem. Nieważne, ciesz się tym...
Email me at Bretparago@aol.com with any questions.
W przypadku jakichkolwiek pytań napisz do mnie e-mail na adres Bretparago@aol.com.
Suggestion from Hugh Yik (hyik@nb.sympatico.ca)
Sugestia od Hugh Yika (hyik@nb.sympatico.ca)
Riff 1
Riff 1
JASON'S EVERCLEAR TABS - http://members.tripod.com/~panec/
ZAKŁADKI EVERCLEAR JASONA — http://members.tripod.com/~panec/
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
