Girl Like That Liedtext Deutsche Übersetzung
Every Avenue – Girl Like That
by Every Avenue
Every Avenue - Girl Like That Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
Title: Girl Like That
Titel: So ein Mädchen
Year: 2009
Jahr: 2009
Capo: -
Kapodaster: -
I got this from the Acoustic Tuesday video where they play this song (first
Ich habe das aus dem Acoustic Tuesday-Video, in dem sie dieses Lied spielen (zuerst
episode). It sounds about right I think. Owh and any suggestions are welcome, just comment.
Folge). Es klingt ungefähr richtig, denke ich. Owh und alle Vorschläge sind willkommen, kommentieren Sie einfach.
Chords used: G, Cadd9, Em7, Dsus4.
Verwendete Akkorde: G, Cadd9, Em7, Dsus4.
(pm) = Palm Mute
(pm) = Palm Mute
What can you do with a girl like that?
Was kann man mit so einem Mädchen machen?
Taking everything giving nothing back
Alles nehmen und nichts zurückgeben
Stuck between her legs when she sets her trap
Steckt zwischen ihren Beinen fest, als sie ihre Falle aufstellt
What can you do with a girl like that?
Was kann man mit so einem Mädchen machen?
G (pm)
G (Uhr)
She's knows what she's doing
Sie weiß, was sie tut
Em7 (pm) Cadd9 (pm)
Em7 (Uhr) Cadd9 (Uhr)
Standing there with her headphones in
Steht da mit ihren Kopfhörern
G (pm)
G (Uhr)
Skinny jeans and a tattoo
Röhrenjeans und ein Tattoo
Em7 (pm) Cadd9 (pm)
Em7 (Uhr) Cadd9 (Uhr)
Her smile makes me wonder where she's been
Ihr Lächeln lässt mich fragen, wo sie gewesen ist
G (pm) Em7 (pm) Cadd9
G (pm) Em7 (pm) Cadd9
I would make a move if I thought there was a chance she'd let me in
Ich würde einen Schritt unternehmen, wenn ich eine Chance hätte, dass sie mich reinlässt
What can you do with a girl like that?
Was kann man mit so einem Mädchen machen?
Taking everything giving nothing back
Alles nehmen und nichts zurückgeben
Stuck between her legs when she sets her trap
Steckt zwischen ihren Beinen fest, als sie ihre Falle aufstellt
What can you do with a girl like that?
Was kann man mit so einem Mädchen machen?
G (pm)
G (Uhr)
I can't wait for the weekend
Ich kann das Wochenende kaum erwarten
Em7 (pm) Cadd9 (pm)
Em7 (Uhr) Cadd9 (Uhr)
Downtown where we all sneak in
In der Innenstadt, wo wir uns alle reinschleichen
G (pm)
G (Uhr)
Everybody's trying to get some
Jeder versucht, welche zu bekommen
Em7 (pm) Cadd9 (pm)
Em7 (Uhr) Cadd9 (Uhr)
She takes a drink and then she laughs at them
Sie trinkt etwas und lacht dann über sie
G (pm)
G (Uhr)
I get close but I move slow
Ich komme näher, bewege mich aber langsam
Em7 (pm) Cadd9 (pm)
Em7 (Uhr) Cadd9 (Uhr)
Watching her as she works the room
Beobachten Sie sie, während sie den Raum bearbeitet
G (pm)
G (Uhr)
Does she see me? Does she know I
Sieht sie mich? Kennt sie mich?
Em7 (pm) Cadd9 (pm)
Em7 (Uhr) Cadd9 (Uhr)
Wear my confidence like a costume?
Mein Selbstvertrauen wie ein Kostüm tragen?
G (pm) Em7 (pm) Cadd9
G (pm) Em7 (pm) Cadd9
I would make a move if I thought there was a chance she'd let me in
Ich würde einen Schritt unternehmen, wenn ich eine Chance hätte, dass sie mich reinlässt
What can you do with a girl like that?
Was kann man mit so einem Mädchen machen?
Taking everything giving nothing back
Alles nehmen und nichts zurückgeben
Stuck between her legs when she sets her trap
Steckt zwischen ihren Beinen fest, als sie ihre Falle aufstellt
What can you do with a girl like that?
Was kann man mit so einem Mädchen machen?
It's like a curse that's she's put on me
Es ist wie ein Fluch, den sie auf mich gelegt hat
Sweaty hands, shaking knees
Schwitzende Hände, zitternde Knie
Tell her that I want her to move too fast.
Sag ihr, dass ich möchte, dass sie sich zu schnell bewegt.
That's what you do with a girl like that.
Das ist es, was man mit so einem Mädchen macht.
(Na na na na na na.) A girl like that. (Na na na na na na na.)
(Na na na na na na.) So ein Mädchen. (Na na na na na na na.)
(Na na na na na na.) A girl like that. (Na na na na na na na.)
(Na na na na na na.) So ein Mädchen. (Na na na na na na na.)
G (pm)
G (Uhr)
I think it could be me she's looking at
Ich denke, es könnte mich sein, den sie ansieht
Em7 (pm) Cadd9 (pm)
Em7 (Uhr) Cadd9 (Uhr)
And that's a smile I see, so now I know
Und das ist ein Lächeln, das ich sehe, also weiß ich es jetzt
G (pm)
G (Uhr)
that I can make a move,
dass ich etwas bewegen kann,
Em7 (pm) Cadd9
Em7 (pm) Cadd9
'cause I think there's a chance she'll let me in.
Weil ich denke, dass es eine Chance gibt, dass sie mich reinlässt.
What can you do with a girl like that?
Was kann man mit so einem Mädchen machen?
Taking everything giving nothing back
Alles nehmen und nichts zurückgeben
Stuck between her legs when she sets her trap
Steckt zwischen ihren Beinen fest, als sie ihre Falle aufstellt
What can you do with a girl like that?
Was kann man mit so einem Mädchen machen?
It's like a curse that's she's put on me
Es ist wie ein Fluch, den sie auf mich gelegt hat
Sweaty hands, shaking knees
Schwitzende Hände, zitternde Knie
Tell her that I want her to move too fast.
Sag ihr, dass ich möchte, dass sie sich zu schnell bewegt.
That's what you do with a girl like that.
Das ist es, was man mit so einem Mädchen macht.
That's what you do with a girl like that.
Das ist es, was man mit so einem Mädchen macht.
(Na na na na na na.) A girl like that. (Na na na na na na na.)
(Na na na na na na.) So ein Mädchen. (Na na na na na na na.)
(Na na na na na na.) A girl like that. (Na na na na na na na.)
(Na na na na na na.) So ein Mädchen. (Na na na na na na na.)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
