Girl Like That Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Każda aleja - taka dziewczyna

by Every Avenue

Every Avenue - Girl Like That tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Girl Like That - Every Avenue
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Every Avenue Girl Like That

Title: Girl Like That
Tytuł: Taka dziewczyna
Year: 2009
Rok: 2009
Capo: -
Capo: -
I got this from the Acoustic Tuesday video where they play this song (first
Mam to z teledysku Acoustic Tuesday, w którym grają tę piosenkę (po raz pierwszy).
episode). It sounds about right I think. Owh and any suggestions are welcome, just comment.
odcinek). Myślę, że brzmi to całkiem nieźle. Och, wszelkie sugestie są mile widziane, po prostu skomentuj.
Chords used: G, Cadd9, Em7, Dsus4.
Wykorzystane akordy: G, Cadd9, Em7, Dsus4.
(pm) = Palm Mute
(pm) = Wyciszenie dłoni
What can you do with a girl like that?
Co można zrobić z taką dziewczyną?
Taking everything giving nothing back
Zabierając wszystko nie dając nic w zamian
Stuck between her legs when she sets her trap
Utknął między jej nogami, kiedy zastawia pułapkę
What can you do with a girl like that?
Co można zrobić z taką dziewczyną?
G (pm)
G (po południu)
She's knows what she's doing
Ona wie, co robi
Em7 (pm) Cadd9 (pm)
Em7 (po południu) Cadd9 (po południu)
Standing there with her headphones in
Stoi tam ze słuchawkami w uszach
G (pm)
G (po południu)
Skinny jeans and a tattoo
Obcisłe dżinsy i tatuaż
Em7 (pm) Cadd9 (pm)
Em7 (po południu) Cadd9 (po południu)
Her smile makes me wonder where she's been
Jej uśmiech sprawia, że zastanawiam się, gdzie ona była
G (pm) Em7 (pm) Cadd9
G (po południu) Em7 (po południu) Cadd9
I would make a move if I thought there was a chance she'd let me in
Zrobiłbym krok, gdybym wiedział, że jest szansa, że mnie wpuści
What can you do with a girl like that?
Co można zrobić z taką dziewczyną?
Taking everything giving nothing back
Zabierając wszystko nie dając nic w zamian
Stuck between her legs when she sets her trap
Utknął między jej nogami, kiedy zastawia pułapkę
What can you do with a girl like that?
Co można zrobić z taką dziewczyną?
G (pm)
G (po południu)
I can't wait for the weekend
Nie mogę się doczekać weekendu
Em7 (pm) Cadd9 (pm)
Em7 (po południu) Cadd9 (po południu)
Downtown where we all sneak in
Śródmieście, gdzie wszyscy się zakradamy
G (pm)
G (po południu)
Everybody's trying to get some
Każdy próbuje coś zdobyć
Em7 (pm) Cadd9 (pm)
Em7 (po południu) Cadd9 (po południu)
She takes a drink and then she laughs at them
Pije drinka, a potem się z nich śmieje
G (pm)
G (po południu)
I get close but I move slow
Podchodzę blisko, ale poruszam się powoli
Em7 (pm) Cadd9 (pm)
Em7 (po południu) Cadd9 (po południu)
Watching her as she works the room
Obserwuję ją, gdy pracuje w pokoju
G (pm)
G (po południu)
Does she see me? Does she know I
Czy ona mnie widzi? Czy ona zna mnie
Em7 (pm) Cadd9 (pm)
Em7 (po południu) Cadd9 (po południu)
Wear my confidence like a costume?
Nosić moją pewność siebie jak kostium?
G (pm) Em7 (pm) Cadd9
G (po południu) Em7 (po południu) Cadd9
I would make a move if I thought there was a chance she'd let me in
Zrobiłbym krok, gdybym wiedział, że jest szansa, że mnie wpuści
What can you do with a girl like that?
Co można zrobić z taką dziewczyną?
Taking everything giving nothing back
Zabierając wszystko nie dając nic w zamian
Stuck between her legs when she sets her trap
Utknął między jej nogami, kiedy zastawia pułapkę
What can you do with a girl like that?
Co można zrobić z taką dziewczyną?
It's like a curse that's she's put on me
To jak klątwa, którą na mnie rzuciła
Sweaty hands, shaking knees
Spocone ręce, drżące kolana
Tell her that I want her to move too fast.
Powiedz jej, że chcę, żeby poruszała się za szybko.
That's what you do with a girl like that.
Tak się robi z taką dziewczyną.
(Na na na na na na.) A girl like that. (Na na na na na na na.)
(Na na na na na.) Taka dziewczyna. (Na na na na na na.)
(Na na na na na na.) A girl like that. (Na na na na na na na.)
(Na na na na na.) Taka dziewczyna. (Na na na na na na.)
G (pm)
G (po południu)
I think it could be me she's looking at
Myślę, że to na mnie patrzy
Em7 (pm) Cadd9 (pm)
Em7 (po południu) Cadd9 (po południu)
And that's a smile I see, so now I know
I to jest uśmiech, który widzę, więc teraz wiem
G (pm)
G (po południu)
that I can make a move,
że mogę wykonać ruch,
Em7 (pm) Cadd9
Em7 (po południu) Cadd9
'cause I think there's a chance she'll let me in.
bo myślę, że jest szansa, że mnie wpuści.
What can you do with a girl like that?
Co można zrobić z taką dziewczyną?
Taking everything giving nothing back
Zabierając wszystko nie dając nic w zamian
Stuck between her legs when she sets her trap
Utknął między jej nogami, kiedy zastawia pułapkę
What can you do with a girl like that?
Co można zrobić z taką dziewczyną?
It's like a curse that's she's put on me
To jak klątwa, którą na mnie rzuciła
Sweaty hands, shaking knees
Spocone ręce, drżące kolana
Tell her that I want her to move too fast.
Powiedz jej, że chcę, żeby poruszała się za szybko.
That's what you do with a girl like that.
Tak się robi z taką dziewczyną.
That's what you do with a girl like that.
Tak się robi z taką dziewczyną.
(Na na na na na na.) A girl like that. (Na na na na na na na.)
(Na na na na na.) Taka dziewczyna. (Na na na na na na.)
(Na na na na na na.) A girl like that. (Na na na na na na na.)
(Na na na na na.) Taka dziewczyna. (Na na na na na na.)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.