Girl Like That Letra Traducción al Español

Cada avenida - Chica así

by Every Avenue

Every Avenue - Girl Like That letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Girl Like That - Every Avenue
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Every Avenue Girl Like That

Title: Girl Like That
Título: Chica así
Year: 2009
Año: 2009
Capo: -
Capó: -
I got this from the Acoustic Tuesday video where they play this song (first
Saqué esto del video de Acoustic Tuesday donde tocan esta canción (primera
episode). It sounds about right I think. Owh and any suggestions are welcome, just comment.
episodio). Suena bien, creo. Owh y cualquier sugerencia es bienvenida, solo comenta.
Chords used: G, Cadd9, Em7, Dsus4.
Acordes utilizados: G, Cadd9, Em7, Dsus4.
(pm) = Palm Mute
(pm) = Silencio de palma
What can you do with a girl like that?
¿Qué puedes hacer con una chica así?
Taking everything giving nothing back
Tomando todo y sin dar nada a cambio.
Stuck between her legs when she sets her trap
Atrapada entre sus piernas cuando pone su trampa.
What can you do with a girl like that?
¿Qué puedes hacer con una chica así?
G (pm)
G (pm)
She's knows what she's doing
ella sabe lo que esta haciendo
Em7 (pm) Cadd9 (pm)
Em7 (pm) Cadd9 (pm)
Standing there with her headphones in
Parada allí con sus auriculares puestos
G (pm)
G (pm)
Skinny jeans and a tattoo
Vaqueros ajustados y un tatuaje.
Em7 (pm) Cadd9 (pm)
Em7 (pm) Cadd9 (pm)
Her smile makes me wonder where she's been
Su sonrisa me hace preguntarme dónde ha estado.
G (pm) Em7 (pm) Cadd9
G (pm) Em7 (pm) Cadd9
I would make a move if I thought there was a chance she'd let me in
Haría un movimiento si pensara que existe la posibilidad de que ella me dejara entrar.
What can you do with a girl like that?
¿Qué puedes hacer con una chica así?
Taking everything giving nothing back
Tomando todo y sin dar nada a cambio.
Stuck between her legs when she sets her trap
Atrapada entre sus piernas cuando pone su trampa.
What can you do with a girl like that?
¿Qué puedes hacer con una chica así?
G (pm)
G (pm)
I can't wait for the weekend
No puedo esperar al fin de semana
Em7 (pm) Cadd9 (pm)
Em7 (pm) Cadd9 (pm)
Downtown where we all sneak in
Centro donde todos nos colamos
G (pm)
G (pm)
Everybody's trying to get some
Todos están tratando de conseguir algo
Em7 (pm) Cadd9 (pm)
Em7 (pm) Cadd9 (pm)
She takes a drink and then she laughs at them
Ella toma un trago y luego se ríe de ellos.
G (pm)
G (pm)
I get close but I move slow
Me acerco pero me muevo lento
Em7 (pm) Cadd9 (pm)
Em7 (pm) Cadd9 (pm)
Watching her as she works the room
Mirándola mientras trabaja en la habitación.
G (pm)
G (pm)
Does she see me? Does she know I
¿Ella me ve? ¿Ella sabe que yo?
Em7 (pm) Cadd9 (pm)
Em7 (pm) Cadd9 (pm)
Wear my confidence like a costume?
¿Usar mi confianza como un disfraz?
G (pm) Em7 (pm) Cadd9
G (pm) Em7 (pm) Cadd9
I would make a move if I thought there was a chance she'd let me in
Haría un movimiento si pensara que existe la posibilidad de que ella me dejara entrar.
What can you do with a girl like that?
¿Qué puedes hacer con una chica así?
Taking everything giving nothing back
Tomando todo y sin dar nada a cambio.
Stuck between her legs when she sets her trap
Atrapada entre sus piernas cuando pone su trampa.
What can you do with a girl like that?
¿Qué puedes hacer con una chica así?
It's like a curse that's she's put on me
Es como una maldición que ella me ha puesto.
Sweaty hands, shaking knees
Manos sudorosas, rodillas temblorosas.
Tell her that I want her to move too fast.
Dile que quiero que se mueva demasiado rápido.
That's what you do with a girl like that.
Eso es lo que haces con una chica así.
(Na na na na na na.) A girl like that. (Na na na na na na na.)
(Na na na na na na na.) Una chica así. (Na na na na na na na.)
(Na na na na na na.) A girl like that. (Na na na na na na na.)
(Na na na na na na na.) Una chica así. (Na na na na na na na.)
G (pm)
G (pm)
I think it could be me she's looking at
Creo que podría ser a mí a quien está mirando.
Em7 (pm) Cadd9 (pm)
Em7 (pm) Cadd9 (pm)
And that's a smile I see, so now I know
Y esa es una sonrisa que veo, así que ahora lo sé
G (pm)
G (pm)
that I can make a move,
que puedo hacer un movimiento,
Em7 (pm) Cadd9
Em7 (pm) Cadd9
'cause I think there's a chance she'll let me in.
Porque creo que existe la posibilidad de que me deje entrar.
What can you do with a girl like that?
¿Qué puedes hacer con una chica así?
Taking everything giving nothing back
Tomando todo y sin dar nada a cambio.
Stuck between her legs when she sets her trap
Atrapada entre sus piernas cuando pone su trampa.
What can you do with a girl like that?
¿Qué puedes hacer con una chica así?
It's like a curse that's she's put on me
Es como una maldición que ella me ha puesto.
Sweaty hands, shaking knees
Manos sudorosas, rodillas temblorosas.
Tell her that I want her to move too fast.
Dile que quiero que se mueva demasiado rápido.
That's what you do with a girl like that.
Eso es lo que haces con una chica así.
That's what you do with a girl like that.
Eso es lo que haces con una chica así.
(Na na na na na na.) A girl like that. (Na na na na na na na.)
(Na na na na na na na.) Una chica así. (Na na na na na na na.)
(Na na na na na na.) A girl like that. (Na na na na na na na.)
(Na na na na na na na.) Una chica así. (Na na na na na na na.)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.