Close Enemies Letra Traducción al Español
Ejemplo: enemigos cercanos
by Example
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I'm pretty certain the intro, verse and pre-chorus are right, not so sure about
Estoy bastante seguro de que la introducción, el verso y el pre-estribillo son correctos, no estoy tan seguro de
the chorus but it sounds good when playing along. I didn't tab the rap part as I
el estribillo pero suena bien cuando se toca. No tabulé la parte del rap porque
leave that out when I play it, but I think the verse chords would sound good
Omito eso cuando lo toque, pero creo que los acordes del verso sonarían bien.
alongside it. If there's any errors, just let me know and I'll change it.
junto a él. Si hay algún error, hágamelo saber y lo cambiaré.
Em G D x2 Em (leading into the verse)
Em G D x2 Em (que conduce al verso)
There's light at the end of the tunnel
Hay luz al final del túnel
There's fight at the heart of a struggle
Hay lucha en el corazón de una lucha
Your smile should have told me you're trouble
Tu sonrisa debería haberme dicho que tienes problemas
No more, no more, no more
No más, no más, no más
You owned me when I told you I loved you
Me poseías cuando te dije que te amaba
You buried all my worth with a shovel
Enterraste todo mi valor con una pala.
Your smile should have told me you're trouble
Tu sonrisa debería haberme dicho que tienes problemas
No more, no more, no more
No más, no más, no más
No more goodbyes
No más despedidas
(so so so long, so so long, so so long now)
(Tanto, tanto tiempo, tanto tiempo, tanto tiempo ahora)
No more white lies
No más mentiras piadosas
You used to be the one true thing in my world
Solías ser la única cosa verdadera en mi mundo.
You told me that you loved me
Me dijiste que me amabas
You're in love with yourself
Estás enamorado de ti mismo
Shoulda listened to my mother
Debería haber escuchado a mi madre
You messed around the others, now you're dead to me
Te metiste con los demás, ahora estás muerto para mí
I've been sleeping with the enemy
He estado durmiendo con el enemigo
Should keep your best friends close by
Deberías mantener a tus mejores amigos cerca
Should keep your best friends close by
Deberías mantener a tus mejores amigos cerca
You should keep your best friends close by
Deberías mantener a tus mejores amigos cerca.
But keep your enemies closer
Pero mantén a tus enemigos más cerca
Em (leading into verse 2)
Em (que lleva al versículo 2)
But keep your enemies closer
Pero mantén a tus enemigos más cerca
So many evil talents you juggled
Tantos talentos malvados con los que hiciste malabarismos
It's fair to say you didn't act subtle
Es justo decir que no actuaste de manera sutil.
Your smile should have told me you're trouble
Tu sonrisa debería haberme dicho que tienes problemas
No more, no more, no more
No más, no más, no más
Came crashing down I'm staring at rubble
Se derrumbó. Estoy mirando los escombros.
They need to send you into space in a shuttle
Necesitan enviarte al espacio en un transbordador.
Your smile should have told me you're trouble
Tu sonrisa debería haberme dicho que tienes problemas
No more, no more, no more
No más, no más, no más
No more goodbyes
No más despedidas
(so so so long, so so long, so so long now)
(Tanto, tanto tiempo, tanto tiempo, tanto tiempo ahora)
No more white lies
No más mentiras piadosas
You used to be the one true thing in my world
Solías ser la única cosa verdadera en mi mundo.
You told me that you loved me
Me dijiste que me amabas
You're in love with yourself
Estás enamorado de ti mismo
Shoulda listened to my mother
Debería haber escuchado a mi madre
You messed around the others, now you're dead to me
Te metiste con los demás, ahora estás muerto para mí
I've been sleeping with the enemy
He estado durmiendo con el enemigo
Should keep your best friends close by
Deberías mantener a tus mejores amigos cerca
Should keep your best friends close by
Deberías mantener a tus mejores amigos cerca
You should keep your best friends close by
Deberías mantener a tus mejores amigos cerca.
But keep your enemies closer
Pero mantén a tus enemigos más cerca
But keep your enemies closer
Pero mantén a tus enemigos más cerca
(Rap part)
(parte de rap)
Strange and deranged
Extraño y trastornado
Seek fame was the name of the game
Buscar fama era el nombre del juego.
Defeat rivals Abel and Kane
Derrota a tus rivales Abel y Kane.
Get trophies they'll look great in a frame
Consigue trofeos, quedarán geniales en un marco.
What would you have done, take all the blame?
¿Qué hubieras hecho tú, asumir toda la culpa?
With your hands held firm over naked flames
Con las manos firmes sobre las llamas desnudas
Being grilled now you're shaking again
Al ser asado ahora estás temblando de nuevo
Faking the pain, dark visions of Satan
Fingiendo el dolor, visiones oscuras de Satanás.
Contemplating, talking man to man
Contemplando, hablando de hombre a hombre
She was a girl on film Duran Duran
Ella era una niña en la película Duran Duran.
She called me her ape man orang-utan
Ella me llamó su orangután hombre mono
Me Tarzan, she Jane
Yo Tarzán, ella Jane.
Take all the blame I'm the bloke in the chorus
Toma toda la culpa, soy el tipo del coro
We were sweet once everybody saw us
Éramos dulces una vez que todos nos vieron.
I ain't flawless still unsure
No soy perfecto todavía no estoy seguro
I loved us but I loved me more
Nos amaba pero me amaba más
No more goodbyes
No más despedidas
(so so so long, so so long, so so long now)
(Tanto, tanto tiempo, tanto tiempo, tanto tiempo ahora)
No more white lies
No más mentiras piadosas
You used to be the one true thing in my world
Solías ser la única cosa verdadera en mi mundo.
You told me that you loved me
Me dijiste que me amabas
You're in love with yourself
Estás enamorado de ti mismo
Shoulda listened to my mother
Debería haber escuchado a mi madre
You messed around the others, now you're dead to me
Te metiste con los demás, ahora estás muerto para mí
I've been sleeping with the enemy
He estado durmiendo con el enemigo
Should keep your best friends close by
Deberías mantener a tus mejores amigos cerca
Should keep your best friends close by
Deberías mantener a tus mejores amigos cerca
You should keep your best friends close by
Deberías mantener a tus mejores amigos cerca.
But keep your enemies closer
Pero mantén a tus enemigos más cerca
But keep your enemies closer
Pero mantén a tus enemigos más cerca
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.