Close Enemies Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Przykład – bliscy wrogowie
by Example
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I'm pretty certain the intro, verse and pre-chorus are right, not so sure about
Jestem całkiem pewien, że intro, zwrotka i refren są prawidłowe, ale nie jestem tego pewien
the chorus but it sounds good when playing along. I didn't tab the rap part as I
refren, ale brzmi dobrze podczas grania razem z nim. Nie zaznaczyłem części rapowej, tak jak to zrobiłem
leave that out when I play it, but I think the verse chords would sound good
pomiń to, kiedy będę grać, ale myślę, że akordy zwrotek brzmią dobrze
alongside it. If there's any errors, just let me know and I'll change it.
obok niego. Jeśli są jakieś błędy, daj mi znać, a ja to zmienię.
Em G D x2 Em (leading into the verse)
Em G D x2 Em (prowadzące do wersetu)
There's light at the end of the tunnel
Jest światło na końcu tunelu
There's fight at the heart of a struggle
W sercu walki jest walka
Your smile should have told me you're trouble
Twój uśmiech powinien był mi powiedzieć, że masz kłopoty
No more, no more, no more
Nie więcej, nie więcej, nie więcej
You owned me when I told you I loved you
Byłeś moim właścicielem, kiedy mówiłem, że cię kocham
You buried all my worth with a shovel
Zakopałeś całą moją wartość łopatą
Your smile should have told me you're trouble
Twój uśmiech powinien był mi powiedzieć, że masz kłopoty
No more, no more, no more
Nie więcej, nie więcej, nie więcej
No more goodbyes
Żadnych więcej pożegnań
(so so so long, so so long, so so long now)
(tak długo, tak długo, tak długo)
No more white lies
Nigdy więcej białych kłamstw
You used to be the one true thing in my world
Kiedyś byłeś jedyną prawdziwą rzeczą w moim świecie
You told me that you loved me
Powiedziałeś mi, że mnie kochasz
You're in love with yourself
Jesteś zakochany w sobie
Shoulda listened to my mother
Powinienem posłuchać mojej matki
You messed around the others, now you're dead to me
Namieszałeś innym, teraz jesteś dla mnie martwy
I've been sleeping with the enemy
Sypiałem z wrogiem
Should keep your best friends close by
Powinieneś trzymać swoich najlepszych przyjaciół blisko
Should keep your best friends close by
Powinieneś trzymać swoich najlepszych przyjaciół blisko
You should keep your best friends close by
Powinieneś trzymać swoich najlepszych przyjaciół blisko
But keep your enemies closer
Ale trzymaj wrogów bliżej
Em (leading into verse 2)
Em (prowadzi do wersetu 2)
But keep your enemies closer
Ale trzymaj wrogów bliżej
So many evil talents you juggled
Połączyłeś tak wiele złych talentów
It's fair to say you didn't act subtle
Można śmiało powiedzieć, że nie zachowałeś się subtelnie
Your smile should have told me you're trouble
Twój uśmiech powinien był mi powiedzieć, że masz kłopoty
No more, no more, no more
Nie więcej, nie więcej, nie więcej
Came crashing down I'm staring at rubble
Upadłem, gapię się na gruz
They need to send you into space in a shuttle
Muszą cię wysłać w kosmos promem
Your smile should have told me you're trouble
Twój uśmiech powinien był mi powiedzieć, że masz kłopoty
No more, no more, no more
Nie więcej, nie więcej, nie więcej
No more goodbyes
Żadnych więcej pożegnań
(so so so long, so so long, so so long now)
(tak długo, tak długo, tak długo)
No more white lies
Nigdy więcej białych kłamstw
You used to be the one true thing in my world
Kiedyś byłeś jedyną prawdziwą rzeczą w moim świecie
You told me that you loved me
Powiedziałeś mi, że mnie kochasz
You're in love with yourself
Jesteś zakochany w sobie
Shoulda listened to my mother
Powinienem posłuchać mojej matki
You messed around the others, now you're dead to me
Namieszałeś innym, teraz jesteś dla mnie martwy
I've been sleeping with the enemy
Sypiałem z wrogiem
Should keep your best friends close by
Powinieneś trzymać swoich najlepszych przyjaciół blisko
Should keep your best friends close by
Powinieneś trzymać swoich najlepszych przyjaciół blisko
You should keep your best friends close by
Powinieneś trzymać swoich najlepszych przyjaciół blisko
But keep your enemies closer
Ale trzymaj wrogów bliżej
But keep your enemies closer
Ale trzymaj wrogów bliżej
(Rap part)
(część rapu)
Strange and deranged
Dziwne i obłąkane
Seek fame was the name of the game
Poszukiwanie sławy to nazwa tej gry
Defeat rivals Abel and Kane
Pokonaj rywali Abla i Kane'a
Get trophies they'll look great in a frame
Zdobądź trofea, będą świetnie wyglądać w ramce
What would you have done, take all the blame?
Co byś zrobił, wziął na siebie całą winę?
With your hands held firm over naked flames
Z rękami mocno trzymanymi nad otwartym płomieniem
Being grilled now you're shaking again
Będąc teraz na grillu, znowu się trzęsiesz
Faking the pain, dark visions of Satan
Udawanie bólu, mroczne wizje szatana
Contemplating, talking man to man
Kontemplując, rozmawiając jak człowiek z człowiekiem
She was a girl on film Duran Duran
Była dziewczyną w filmie Duran Duran
She called me her ape man orang-utan
Nazwała mnie swoją małpą-człowiekiem-orangutanem
Me Tarzan, she Jane
Ja Tarzan, ona Jane
Take all the blame I'm the bloke in the chorus
Weź na siebie całą winę, że jestem gościem w refrenie
We were sweet once everybody saw us
Byliśmy słodcy, gdy wszyscy nas zobaczyli
I ain't flawless still unsure
Nie jestem bez skazy, nadal nie jestem pewien
I loved us but I loved me more
Kochałem nas, ale bardziej kochałem siebie
No more goodbyes
Żadnych więcej pożegnań
(so so so long, so so long, so so long now)
(tak długo, tak długo, tak długo)
No more white lies
Nigdy więcej białych kłamstw
You used to be the one true thing in my world
Kiedyś byłeś jedyną prawdziwą rzeczą w moim świecie
You told me that you loved me
Powiedziałeś mi, że mnie kochasz
You're in love with yourself
Jesteś zakochany w sobie
Shoulda listened to my mother
Powinienem posłuchać mojej matki
You messed around the others, now you're dead to me
Namieszałeś innym, teraz jesteś dla mnie martwy
I've been sleeping with the enemy
Sypiałem z wrogiem
Should keep your best friends close by
Powinieneś trzymać swoich najlepszych przyjaciół blisko
Should keep your best friends close by
Powinieneś trzymać swoich najlepszych przyjaciół blisko
You should keep your best friends close by
Powinieneś trzymać swoich najlepszych przyjaciół blisko
But keep your enemies closer
Ale trzymaj wrogów bliżej
But keep your enemies closer
Ale trzymaj wrogów bliżej
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.