Close Enemies Letras Tradução em Português
Exemplo – Inimigos Próximos
by Example
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I'm pretty certain the intro, verse and pre-chorus are right, not so sure about
Tenho quase certeza de que a introdução, o verso e o pré-refrão estão certos, não tenho tanta certeza sobre
the chorus but it sounds good when playing along. I didn't tab the rap part as I
o refrão, mas soa bem quando tocado junto. Eu não marquei a parte do rap porque
leave that out when I play it, but I think the verse chords would sound good
deixo isso de lado quando toco, mas acho que os acordes dos versos soariam bem
alongside it. If there's any errors, just let me know and I'll change it.
ao lado dele. Se houver algum erro, é só me avisar que eu mudo.
Em G D x2 Em (leading into the verse)
Em G D x2 Em (levando para o verso)
There's light at the end of the tunnel
Há luz no fim do túnel
There's fight at the heart of a struggle
Há luta no centro de uma luta
Your smile should have told me you're trouble
Seu sorriso deveria ter me dito que você é um problema
No more, no more, no more
Não mais, não mais, não mais
You owned me when I told you I loved you
Você era meu dono quando eu disse que te amava
You buried all my worth with a shovel
Você enterrou todo o meu valor com uma pá
Your smile should have told me you're trouble
Seu sorriso deveria ter me dito que você é um problema
No more, no more, no more
Não mais, não mais, não mais
No more goodbyes
Não há mais despedidas
(so so so long, so so long, so so long now)
(até logo, tanto tempo, tanto tempo agora)
No more white lies
Chega de mentiras inocentes
You used to be the one true thing in my world
Você costumava ser a única coisa verdadeira no meu mundo
You told me that you loved me
Você me disse que me amava
You're in love with yourself
Você está apaixonado por si mesmo
Shoulda listened to my mother
Deveria ter ouvido minha mãe
You messed around the others, now you're dead to me
Você bagunçou os outros, agora você está morto para mim
I've been sleeping with the enemy
Eu tenho dormido com o inimigo
Should keep your best friends close by
Deve manter seus melhores amigos por perto
Should keep your best friends close by
Deve manter seus melhores amigos por perto
You should keep your best friends close by
Você deve manter seus melhores amigos por perto
But keep your enemies closer
Mas mantenha seus inimigos mais próximos
Em (leading into verse 2)
Em (levando ao versículo 2)
But keep your enemies closer
Mas mantenha seus inimigos mais próximos
So many evil talents you juggled
Tantos talentos malignos que você fez malabarismos
It's fair to say you didn't act subtle
É justo dizer que você não agiu de maneira sutil
Your smile should have told me you're trouble
Seu sorriso deveria ter me dito que você é um problema
No more, no more, no more
Não mais, não mais, não mais
Came crashing down I'm staring at rubble
Desabou, estou olhando para os escombros
They need to send you into space in a shuttle
Eles precisam enviar você para o espaço em uma nave espacial
Your smile should have told me you're trouble
Seu sorriso deveria ter me dito que você é um problema
No more, no more, no more
Não mais, não mais, não mais
No more goodbyes
Não há mais despedidas
(so so so long, so so long, so so long now)
(até logo, tanto tempo, tanto tempo agora)
No more white lies
Chega de mentiras inocentes
You used to be the one true thing in my world
Você costumava ser a única coisa verdadeira no meu mundo
You told me that you loved me
Você me disse que me amava
You're in love with yourself
Você está apaixonado por si mesmo
Shoulda listened to my mother
Deveria ter ouvido minha mãe
You messed around the others, now you're dead to me
Você bagunçou os outros, agora você está morto para mim
I've been sleeping with the enemy
Eu tenho dormido com o inimigo
Should keep your best friends close by
Deve manter seus melhores amigos por perto
Should keep your best friends close by
Deve manter seus melhores amigos por perto
You should keep your best friends close by
Você deve manter seus melhores amigos por perto
But keep your enemies closer
Mas mantenha seus inimigos mais próximos
But keep your enemies closer
Mas mantenha seus inimigos mais próximos
(Rap part)
(parte do rap)
Strange and deranged
Estranho e perturbado
Seek fame was the name of the game
Buscar a fama era o nome do jogo
Defeat rivals Abel and Kane
Derrote os rivais Abel e Kane
Get trophies they'll look great in a frame
Ganhe troféus, eles ficarão ótimos em uma moldura
What would you have done, take all the blame?
O que você teria feito, assumir toda a culpa?
With your hands held firm over naked flames
Com as mãos firmes sobre chamas nuas
Being grilled now you're shaking again
Sendo grelhado agora você está tremendo de novo
Faking the pain, dark visions of Satan
Fingindo a dor, visões sombrias de Satanás
Contemplating, talking man to man
Contemplando, falando de homem para homem
She was a girl on film Duran Duran
Ela era uma garota no filme Duran Duran
She called me her ape man orang-utan
Ela me chamou de orangotango homem-macaco
Me Tarzan, she Jane
Eu Tarzan, ela Jane
Take all the blame I'm the bloke in the chorus
Assuma toda a culpa, eu sou o cara do refrão
We were sweet once everybody saw us
Nós éramos fofos quando todos nos viram
I ain't flawless still unsure
Eu não sou perfeito ainda inseguro
I loved us but I loved me more
Eu nos amei, mas eu me amei mais
No more goodbyes
Não há mais despedidas
(so so so long, so so long, so so long now)
(até logo, tanto tempo, tanto tempo agora)
No more white lies
Chega de mentiras inocentes
You used to be the one true thing in my world
Você costumava ser a única coisa verdadeira no meu mundo
You told me that you loved me
Você me disse que me amava
You're in love with yourself
Você está apaixonado por si mesmo
Shoulda listened to my mother
Deveria ter ouvido minha mãe
You messed around the others, now you're dead to me
Você bagunçou os outros, agora você está morto para mim
I've been sleeping with the enemy
Eu tenho dormido com o inimigo
Should keep your best friends close by
Deve manter seus melhores amigos por perto
Should keep your best friends close by
Deve manter seus melhores amigos por perto
You should keep your best friends close by
Você deve manter seus melhores amigos por perto
But keep your enemies closer
Mas mantenha seus inimigos mais próximos
But keep your enemies closer
Mas mantenha seus inimigos mais próximos
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.