Close Enemies Songtekst Nederlandse Vertaling
Voorbeeld - Sluit vijanden
by Example
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I'm pretty certain the intro, verse and pre-chorus are right, not so sure about
Ik ben er vrij zeker van dat de intro, het couplet en het pre-refrein kloppen, maar daar ben ik niet zo zeker van
the chorus but it sounds good when playing along. I didn't tab the rap part as I
het refrein, maar het klinkt goed als je meespeelt. Ik heb het rapgedeelte niet getagd zoals ik
leave that out when I play it, but I think the verse chords would sound good
laat dat weg als ik het speel, maar ik denk dat de coupletakkoorden goed zouden klinken
alongside it. If there's any errors, just let me know and I'll change it.
ernaast. Als er fouten in staan, laat het me dan weten, dan zal ik het aanpassen.
Em G D x2 Em (leading into the verse)
Em G D x2 Em (in de aanloop naar het couplet)
There's light at the end of the tunnel
Er is licht aan het einde van de tunnel
There's fight at the heart of a struggle
Er is strijd in het hart van een strijd
Your smile should have told me you're trouble
Je glimlach had me moeten vertellen dat je problemen hebt
No more, no more, no more
Niet meer, niet meer, niet meer
You owned me when I told you I loved you
Je bezat mij toen ik je vertelde dat ik van je hield
You buried all my worth with a shovel
Je hebt al mijn waarde begraven met een schop
Your smile should have told me you're trouble
Je glimlach had me moeten vertellen dat je problemen hebt
No more, no more, no more
Niet meer, niet meer, niet meer
No more goodbyes
Geen afscheid meer
(so so so long, so so long, so so long now)
(zo zo zo lang, zo zo lang, zo zo lang nu)
No more white lies
Geen witte leugens meer
You used to be the one true thing in my world
Vroeger was jij het enige echte ding in mijn wereld
You told me that you loved me
Je vertelde me dat je van me hield
You're in love with yourself
Je bent verliefd op jezelf
Shoulda listened to my mother
Shoulda luisterde naar mijn moeder
You messed around the others, now you're dead to me
Je hebt met de anderen geknoeid, nu ben je dood voor mij
I've been sleeping with the enemy
Ik heb met de vijand geslapen
Should keep your best friends close by
Je moet je beste vrienden dichtbij houden
Should keep your best friends close by
Je moet je beste vrienden dichtbij houden
You should keep your best friends close by
Je moet je beste vrienden dichtbij houden
But keep your enemies closer
Maar houd je vijanden dichterbij
Em (leading into verse 2)
Em (leidend naar vers 2)
But keep your enemies closer
Maar houd je vijanden dichterbij
So many evil talents you juggled
Zoveel kwade talenten waarmee je jongleerde
It's fair to say you didn't act subtle
Het is eerlijk om te zeggen dat je niet subtiel handelde
Your smile should have told me you're trouble
Je glimlach had me moeten vertellen dat je problemen hebt
No more, no more, no more
Niet meer, niet meer, niet meer
Came crashing down I'm staring at rubble
Kwam naar beneden storten. Ik staar naar puin
They need to send you into space in a shuttle
Ze moeten je in een shuttle de ruimte in sturen
Your smile should have told me you're trouble
Je glimlach had me moeten vertellen dat je problemen hebt
No more, no more, no more
Niet meer, niet meer, niet meer
No more goodbyes
Geen afscheid meer
(so so so long, so so long, so so long now)
(zo zo zo lang, zo zo lang, zo zo lang nu)
No more white lies
Geen witte leugens meer
You used to be the one true thing in my world
Vroeger was jij het enige echte ding in mijn wereld
You told me that you loved me
Je vertelde me dat je van me hield
You're in love with yourself
Je bent verliefd op jezelf
Shoulda listened to my mother
Shoulda luisterde naar mijn moeder
You messed around the others, now you're dead to me
Je hebt met de anderen geknoeid, nu ben je dood voor mij
I've been sleeping with the enemy
Ik heb met de vijand geslapen
Should keep your best friends close by
Je moet je beste vrienden dichtbij houden
Should keep your best friends close by
Je moet je beste vrienden dichtbij houden
You should keep your best friends close by
Je moet je beste vrienden dichtbij houden
But keep your enemies closer
Maar houd je vijanden dichterbij
But keep your enemies closer
Maar houd je vijanden dichterbij
(Rap part)
(Rapgedeelte)
Strange and deranged
Vreemd en gestoord
Seek fame was the name of the game
Roem zoeken was de naam van het spel
Defeat rivals Abel and Kane
Versla rivalen Abel en Kane
Get trophies they'll look great in a frame
Ontvang trofeeën, ze zien er geweldig uit in een lijst
What would you have done, take all the blame?
Wat zou jij gedaan hebben, alle schuld op je nemen?
With your hands held firm over naked flames
Met je handen stevig boven open vuur
Being grilled now you're shaking again
Nu je gegrild wordt, tril je weer
Faking the pain, dark visions of Satan
De pijn veinzen, duistere visioenen van Satan
Contemplating, talking man to man
Nadenkend, van man tot man pratend
She was a girl on film Duran Duran
Ze was een meisje in de film Duran Duran
She called me her ape man orang-utan
Ze noemde mij haar aapmens orang-oetan
Me Tarzan, she Jane
Ik Tarzan, zij Jane
Take all the blame I'm the bloke in the chorus
Neem alle schuld op mij. Ik ben de kerel in het refrein
We were sweet once everybody saw us
We waren lief toen iedereen ons zag
I ain't flawless still unsure
Ik ben niet feilloos, maar nog steeds onzeker
I loved us but I loved me more
Ik hield van ons, maar ik hield meer van mij
No more goodbyes
Geen afscheid meer
(so so so long, so so long, so so long now)
(zo zo zo lang, zo zo lang, zo zo lang nu)
No more white lies
Geen witte leugens meer
You used to be the one true thing in my world
Vroeger was jij het enige echte ding in mijn wereld
You told me that you loved me
Je vertelde me dat je van me hield
You're in love with yourself
Je bent verliefd op jezelf
Shoulda listened to my mother
Shoulda luisterde naar mijn moeder
You messed around the others, now you're dead to me
Je hebt met de anderen geknoeid, nu ben je dood voor mij
I've been sleeping with the enemy
Ik heb met de vijand geslapen
Should keep your best friends close by
Je moet je beste vrienden dichtbij houden
Should keep your best friends close by
Je moet je beste vrienden dichtbij houden
You should keep your best friends close by
Je moet je beste vrienden dichtbij houden
But keep your enemies closer
Maar houd je vijanden dichterbij
But keep your enemies closer
Maar houd je vijanden dichterbij
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
