Close Enemies 歌詞 日本語訳

例 - 敵を近づける

by Example

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Example Close Enemies

I'm pretty certain the intro, verse and pre-chorus are right, not so sure about
イントロ、ヴァース、コーラス前の部分は正しいと確信していますが、よくわかりません
the chorus but it sounds good when playing along. I didn't tab the rap part as I
コーラスですが、一緒に弾くといい感じです。私はラップパートをタブ譜にしませんでした
leave that out when I play it, but I think the verse chords would sound good
演奏するときは省略しますが、ヴァースのコードは良く聞こえると思います
alongside it. If there's any errors, just let me know and I'll change it.
それに沿って。間違いがある場合はお知らせください。変更させていただきます。
Em G D x2 Em (leading into the verse)
Em G D x2 Em (詩への導き)
There's light at the end of the tunnel
トンネルの先には光がある
There's fight at the heart of a struggle
闘争の中心には戦いがある
Your smile should have told me you're trouble
君の笑顔が君が困っていることを教えてくれたはずだ
No more, no more, no more
これ以上、これ以上、これ以上
You owned me when I told you I loved you
私があなたを愛していると言ったとき、あなたは私を所有していました
You buried all my worth with a shovel
あなたは私の価値をすべてシャベルで埋めました
Your smile should have told me you're trouble
君の笑顔が君が困っていることを教えてくれたはずだ
No more, no more, no more
これ以上、これ以上、これ以上
No more goodbyes
もう別れはありません
(so so so long, so so long, so so long now)
(とても長い間、とても長い間、とても長い間)
No more white lies
白い嘘はもういらない
You used to be the one true thing in my world
あなたはかつて私の世界で唯一の真実だった
You told me that you loved me
あなたは私を愛していると言いました
You're in love with yourself
あなたは自分自身に恋をしています
Shoulda listened to my mother
母の言うことを聞くべきだった
You messed around the others, now you're dead to me
あなたは他の人たちをめちゃくちゃにした、もう私にとってあなたは死んでいる
I've been sleeping with the enemy
敵と一緒に寝てた
Should keep your best friends close by
親友を近くに置いておくべきです
Should keep your best friends close by
親友を近くに置いておくべきです
You should keep your best friends close by
親友を近くに置いておくべきです
But keep your enemies closer
ただし、敵を近づけてください
Em (leading into verse 2)
Em (詩 2 に続く)
But keep your enemies closer
ただし、敵を近づけてください
So many evil talents you juggled
非常に多くの邪悪な才能をあなたはやりくりしました
It's fair to say you didn't act subtle
あなたは微妙な行動をしなかったと言っても過言ではありません
Your smile should have told me you're trouble
君の笑顔が君が困っていることを教えてくれたはずだ
No more, no more, no more
これ以上、これ以上、これ以上
Came crashing down I'm staring at rubble
崩れ落ちて瓦礫を見つめている
They need to send you into space in a shuttle
彼らはあなたをシャトルで宇宙に送る必要がある
Your smile should have told me you're trouble
君の笑顔が君が困っていることを教えてくれたはずだ
No more, no more, no more
これ以上、これ以上、これ以上
No more goodbyes
もう別れはありません
(so so so long, so so long, so so long now)
(とても長い間、とても長い間、とても長い間)
No more white lies
白い嘘はもういらない
You used to be the one true thing in my world
あなたはかつて私の世界で唯一の真実だった
You told me that you loved me
あなたは私を愛していると言いました
You're in love with yourself
あなたは自分自身に恋をしています
Shoulda listened to my mother
母の言うことを聞くべきだった
You messed around the others, now you're dead to me
あなたは他の人たちをめちゃくちゃにした、もう私にとってあなたは死んでいる
I've been sleeping with the enemy
敵と一緒に寝てた
Should keep your best friends close by
親友を近くに置いておくべきです
Should keep your best friends close by
親友を近くに置いておくべきです
You should keep your best friends close by
親友を近くに置いておくべきです
But keep your enemies closer
ただし、敵を近づけてください
But keep your enemies closer
ただし、敵を近づけてください
(Rap part)
(ラップパート)
Strange and deranged
奇妙で狂った
Seek fame was the name of the game
名声を求めるというのがゲームの名前だった
Defeat rivals Abel and Kane
ライバルのアベルとケインを倒す
Get trophies they'll look great in a frame
フレームに入れると素敵なトロフィーを獲得できます
What would you have done, take all the blame?
すべての責任を負うとしたら、あなたならどうするでしょうか?
With your hands held firm over naked flames
裸火の上で手をしっかり握りながら
Being grilled now you're shaking again
焼かれてまた震えてる
Faking the pain, dark visions of Satan
痛みを偽り、サタンの暗いビジョン
Contemplating, talking man to man
熟考し、マンツーマンで会話する
She was a girl on film Duran Duran
映画『デュラン・デュラン』では彼女は女の子だった
She called me her ape man orang-utan
彼女は私を猿人オランウータンと呼んだ
Me Tarzan, she Jane
私はターザン、彼女はジェーン
Take all the blame I'm the bloke in the chorus
すべての責任を負ってください、コーラスにいるのは私です
We were sweet once everybody saw us
みんなが私たちを見たら、私たちは優しかった
I ain't flawless still unsure
私は完璧ではない、まだわからない
I loved us but I loved me more
私たちは私たちを愛していましたが、私はもっと私を愛していました
No more goodbyes
もう別れはありません
(so so so long, so so long, so so long now)
(とても長い間、とても長い間、とても長い間)
No more white lies
白い嘘はもういらない
You used to be the one true thing in my world
あなたはかつて私の世界で唯一の真実だった
You told me that you loved me
あなたは私を愛していると言いました
You're in love with yourself
あなたは自分自身に恋をしています
Shoulda listened to my mother
母の言うことを聞くべきだった
You messed around the others, now you're dead to me
あなたは他の人たちをめちゃくちゃにした、もう私にとってあなたは死んでいる
I've been sleeping with the enemy
敵と一緒に寝てた
Should keep your best friends close by
親友を近くに置いておくべきです
Should keep your best friends close by
親友を近くに置いておくべきです
You should keep your best friends close by
親友を近くに置いておくべきです
But keep your enemies closer
ただし、敵を近づけてください
But keep your enemies closer
ただし、敵を近づけてください

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.