Aşk Bitti Lyrics English Translation

Diary of Ezgi - Love is Over

by Ezginin Günlüğü

Ezginin Günlüğü - Aşk Bitti lyrics and English translation. Read the original lyrics with English meaning, song translation and more languages on LyricsFull.

English translation - open original lyrics

Aşk Bitti - Ezginin Günlüğü
Translations: EN RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Ezginin Günlüğü Aşk Bitti

Aşk bitti, elimden sanki minik bir balık kayıp gitti
Love is over, it's like a tiny fish slipped out of my hand
Aşk bitti, içimden sanki bir şeyler kopup gitti
Love is over, it's like something inside me has broken away
Aşk hiç biter mi, hiç bir şey olmamış gibi
Does love ever end, it's like nothing happened
Boşlukta kaybolup gider mi
Will it disappear into the void?
Aşk hiç biter mi, aşk hiç biter mi
Does love ever end, does love ever end?
Kalır adımızla, bir sokak duvarında
Our name remains on a street wall
Bir ağaç kabuğunda, bir takvim kenarında
On a tree bark, on the edge of a calendar
Kalır bir çiçekte, bir defter arasında
Remains in a flower, between a notebook
Bir tırnak yarasında, bir dolmuş sırasında
In a nail wound, during a minibus
Kalır bir odada, bir yastık oyasında
Stays in a room, on a pillow lace
Bir mum ışığında, bir yer yatağında
By candlelight, on a bed
Aşk hiç biter mi, aşk hiç biter mi x2
Does love ever end, does love ever end x2
Kalır dilimizde, yinelenen bir şarkıda
It remains in our language, in a recurring song
Bir okul çıkışında, bir çocuk bakışında
After school, from a child's perspective
Kalır bir kitapta, bir masal perisinde
It stays in a book, in a fairy tale
Bir hasta odasında, bir gece yarısında
In a sick room, in the middle of the night
Kalır bir durakta, yırtık bir afişte
Remains at a stall, on a torn poster
Buruk bir gülüşte, dağılmış yürüyüşte
In a bitter smile, in a messy walk
Aşk hiç biter mi, aşk hiç biter mi x2
Does love ever end, does love ever end x2
Kalır bir sokakta, bir genel telefonda
Stays on a street, on a public phone
Bir soru yanıtında, bir komşu suratında
In the answer to a question, in the face of a neighbor
Kalır bir pazarda, bir kahve kokusunda
It remains in a market, in the smell of coffee
Bir tavşan niyetinde, bir çorap fiyatında
In the intention of a rabbit, in the price of a sock
Kalır bir yosunda, bir deniz kıyısında
Stays in a seaweed, on a seashore
Bir martı kanadında, bir vapur bacasında
On a gull's wing, on a ferry chimney
Aşk hiç biter mi, aşk hiç biter mi
Does love ever end, does love ever end?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.