Angel Song Liedtext Deutsche Übersetzung

Ezio – Engelslied

by Ezio

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ezio Angel Song

Theres alot of righting here but its worth the time to read so enjoy....
Hier gibt es einiges zu korrigieren, aber es lohnt sich, es zu lesen, also viel Spaß ...
The intro and the verse are the same and can be either fingerpicked or strummed
Das Intro und die Strophe sind gleich und können entweder mit den Fingern gezupft oder angeschlagen werden
although if you can get your fingers to pick the strings it sounds more effective.
Allerdings klingt es effektiver, wenn Sie Ihre Finger dazu bringen können, die Saiten zuzupfen.
The three opening chords are derivatives of Em,Cmaj7 and Em7.
Die drei Eröffnungsakkorde sind Ableitungen von Em, Cmaj7 und Em7.
The best way of fretting them are to use a C shape adding your little finger
Der beste Weg, sie zu reiben, besteht darin, eine C-Form zu verwenden, die Ihren kleinen Finger hinzufügt
to fret the top string at the 10th fret.
um die oberste Saite am 10. Bund anzugreifen.
Only the bass(E) and top three strings are picked, with the index finger
Mit dem Zeigefinger werden nur der Bass (E) und die oberen drei Saiten angeschlagen
being used to slide between the 7th and 8th fret
wird zum Gleiten zwischen dem 7. und 8. Bund verwendet
during the chord progression.
während der Akkordfolge.
Although not all the strings held down are used when fingerpicked they sound OK
Obwohl beim Fingerpicken nicht alle gedrückt gehaltenen Saiten verwendet werden, klingen sie in Ordnung
when strummed. Note the different finger positions for identical chords and have fun!!!
wenn man klimpert. Beachten Sie die unterschiedlichen Fingerpositionen für identische Akkorde und haben Sie Spaß!!!
The chord positions used are as follows:
Die verwendeten Akkordpositionen sind wie folgt:
Cmaj7 8 10 9 0 8 10 (use thumb to fret bass)
Cmaj7 8 10 9 0 8 10 (mit dem Daumen den Bass greifen)
D 200232 (F# in the bass)
D 200232 (F# im Bass)
G? 200033
G? 200033
Intro Em , Cmaj7, Em7 X2
Einführung Em, Cmaj7, Em7 X2
I dreamt I was in heaven
Ich habe geträumt, ich wäre im Himmel
and I was sitting in a bar
und ich saß in einer Bar
With all the other angels,
Mit all den anderen Engeln,
you were smoking a cigar
Du hast eine Zigarre geraucht
One hand on your hip
Eine Hand auf deiner Hüfte
and one foot on a chair
und ein Fuß auf einem Stuhl
And a golden ostrich feather
Und eine goldene Straußenfeder
that was planted in your hair
das wurde dir ins Haar gepflanzt
And if I really were an angel,
Und wenn ich wirklich ein Engel wäre,
I'd float over your bed
Ich würde über deinem Bett schweben
Each night a different dream of me
Jede Nacht ein anderer Traum von mir
I'd plant inside your head
Ich würde in deinen Kopf pflanzen
And if I were an angel,
Und wenn ich ein Engel wäre,
I tell you what I'd do
Ich sage dir, was ich tun würde
I'd appear in a vision
Ich würde in einer Vision erscheinen
and I'd give my wings to you
und ich würde dir meine Flügel geben
(--3--2--Em)see note below EmX2,Cmaj7,Asus2,EmX2,Cmaj7,Asus2
(--3--2--Em)siehe Hinweis unten EmX2,Cmaj7,Asus2,EmX2,Cmaj7,Asus2
At this point use standard chord positions i.e. Em 022000
Verwenden Sie an dieser Stelle Standardakkordpositionen, z. B. Em 022000
Also from the end of the verse descend the bass string before you hit
Senken Sie außerdem vom Ende des Verses die Basssaite ab, bevor Sie sie anschlagen
the Em and Cmaj7 chord i.e.,-3-2-Emx2, -3-2-0-Cmaj7 , Asus2
der Em- und Cmaj7-Akkord, d. h. -3-2-Emx2, -3-2-0-Cmaj7, Asus2
Asus2 Dsus4 Em (Dsus4 054035)(C shape + little finger)
Asus2 Dsus4 Em (Dsus4 054035) (C-Form + kleiner Finger)
And I'd say "come closer
Und ich würde sagen: „Komm näher.“
Fly into the light
Fliege ins Licht
G G? Em
G G? Em
And please, please don't be stupid (see note below)
Und bitte, bitte seid nicht dumm (siehe Hinweis unten)
G? Csus2
G? Csus2
Let me sleep tonight
Lass mich heute Nacht schlafen
G G? Em
G G? Em
And please don't be stupid
Und bitte sei nicht dumm
G? Csus2
G? Csus2
Let me sleep tonight"
Lass mich heute Nacht schlafen“
G(320033) G?(200033) Em(020033)
G(320033) G?(200033) Em(020033)
NB. "please don't be stupid
NB. „Bitte sei nicht dumm
G?(200033) Csus2 (032033)
G?(200033) Csus2 (032033)
let me sleep tonight" X2
Lass mich heute Nacht schlafen“ X2
(highlight the bass string run with pick or thumb)
(Markieren Sie den Verlauf der Basssaite mit Plektrum oder Daumen)
I dreamt you were a genie
Ich habe geträumt, dass du ein Geist wärst
and I found you in the sand
und ich habe dich im Sand gefunden
And you were trapped inside a bottle
Und du warst in einer Flasche gefangen
and I held you in my hand
und ich hielt dich in meiner Hand
And you said you'd grant me wishes
Und du hast gesagt, du würdest mir Wünsche erfüllen
if you were ever freed
wenn du jemals befreit wärst
I said "an empty head when I go to bed
Ich sagte: „Ein leerer Kopf, wenn ich ins Bett gehe.“
is all I ever need"
ist alles was ich jemals brauche“
( bass string -3-2-0) Emx2,Cmaj7,Asus2,Emx2,Cmaj7,Asus2
(Basssaite -3-2-0) Emx2,Cmaj7,Asus2,Emx2,Cmaj7,Asus2
So I, of course, released you, hoping you would keep your word
Deshalb habe ich Sie natürlich freigelassen, in der Hoffnung, dass Sie Ihr Wort halten würden
And you laughed the cruellist laugh that I had ever heard
Und du hast das grausame Lachen gelacht, das ich je gehört hatte
And you said "about these wishes, it's too late to decide"
Und Sie sagten: „Über diese Wünsche ist es zu spät, sich zu entscheiden.“
But I remembered that it was my dream... so I put you back inside
Aber ich erinnerte mich, dass es mein Traum war... also habe ich dich wieder hineingesteckt
3-2-Emx2 3-2-0 Cmaj7 Asus2 X2 (see note above)
3-2-Emx2 3-2-0 Cmaj7 Asus2 X2 (siehe Hinweis oben)
I dreamt I was a pirate
Ich habe geträumt, ich wäre ein Pirat
aboard a pirate ship
an Bord eines Piratenschiffes
And for a hand I had a hook
Und als Hand hatte ich einen Haken
and for a heart I had a whip
und als Herz hatte ich eine Peitsche
And you were trapped inside your bottle
Und du warst in deiner Flasche gefangen
and I kept you down below
und ich habe dich unten gehalten
And you begged me to release you...
Und du hast mich angefleht, dich freizulassen ...
but I would not let you go
aber ich würde dich nicht gehen lassen
One night I was awoken
Eines Nachts wurde ich wach
while we were out at sea
während wir draußen auf See waren
By a floating appartion
Durch eine schwebende Aufteilung
glowing incadescently
glühend glühend
And I could see you clearly
Und ich konnte dich deutlich sehen
as all around was black
denn rundherum war es schwarz
And you tore off both your wings, said
Und du hast dir beide Flügel abgerissen, sagte
"Hey now you can have them back!"
„Hey, jetzt kannst du sie zurückhaben!“
Intrument break played over Em,Cmaj7,Asus2 X2
Instrumentenpause gespielt über Em, Cmaj7, Asus2 X2
And you said "come closer
Und du hast gesagt: „Komm näher.“
Fly into the light
Fliege ins Licht
G G? Em
G G? Em
And please, please don't be stupid
Und bitte, bitte seid nicht dumm
G? Csus2
G? Csus2
Let me sleep tonight"
Lass mich heute Nacht schlafen“
G G? Em
G G? Em
No you said "please don't be stupid
Nein, du hast gesagt: „Sei bitte nicht dumm.“
G? Csus2
G? Csus2
Let me sleep tonight
Lass mich heute Nacht schlafen
tonight ... tonight....tonight" 3-2- Em (once only)
heute Abend ... heute Abend ... heute Abend" 3-2- Em (nur einmal)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.