Angel Song Letra Traducción al Español

Ezio - Canción del ángel

by Ezio

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ezio Angel Song

Theres alot of righting here but its worth the time to read so enjoy....
Hay muchas cosas correctas aquí, pero vale la pena leerlo, así que disfrútalo...
The intro and the verse are the same and can be either fingerpicked or strummed
La introducción y el verso son iguales y se pueden tocar con los dedos o rasguear.
although if you can get your fingers to pick the strings it sounds more effective.
aunque si consigues que tus dedos toquen las cuerdas suena más efectivo.
The three opening chords are derivatives of Em,Cmaj7 and Em7.
Los tres acordes iniciales son derivados de Em, Cmaj7 y Em7.
The best way of fretting them are to use a C shape adding your little finger
La mejor forma de trastearlos es utilizar una forma de C añadiendo el dedo meñique.
to fret the top string at the 10th fret.
para trastear la cuerda superior en el décimo traste.
Only the bass(E) and top three strings are picked, with the index finger
Sólo se tocan el bajo (E) y las tres cuerdas superiores, con el dedo índice
being used to slide between the 7th and 8th fret
siendo utilizado para deslizarse entre el 7º y 8º traste
during the chord progression.
durante la progresión de acordes.
Although not all the strings held down are used when fingerpicked they sound OK
Aunque no todas las cuerdas que se mantienen presionadas se usan cuando se tocan con los dedos, suenan bien.
when strummed. Note the different finger positions for identical chords and have fun!!!
cuando se rasguea. ¡Observa las diferentes posiciones de los dedos para acordes idénticos y diviértete!
The chord positions used are as follows:
Las posiciones de acordes utilizadas son las siguientes:
Cmaj7 8 10 9 0 8 10 (use thumb to fret bass)
Cmaj7 8 10 9 0 8 10 (use el pulgar para trastear el bajo)
D 200232 (F# in the bass)
D 200232 (F# en el bajo)
G? 200033
¿G? 200033
Intro Em , Cmaj7, Em7 X2
Introducción Em, Cmaj7, Em7 X2
I dreamt I was in heaven
soñé que estaba en el cielo
and I was sitting in a bar
y yo estaba sentado en un bar
With all the other angels,
Con todos los demás ángeles,
you were smoking a cigar
estabas fumando un cigarro
One hand on your hip
Una mano en tu cadera
and one foot on a chair
y un pie en una silla
And a golden ostrich feather
Y una pluma de avestruz dorada
that was planted in your hair
que fue plantado en tu cabello
And if I really were an angel,
Y si realmente fuera un ángel,
I'd float over your bed
flotaría sobre tu cama
Each night a different dream of me
Cada noche un sueño diferente conmigo
I'd plant inside your head
Plantaría dentro de tu cabeza
And if I were an angel,
Y si yo fuera un ángel,
I tell you what I'd do
te digo lo que haría
I'd appear in a vision
Yo aparecería en una visión
and I'd give my wings to you
y te daría mis alas
(--3--2--Em)see note below EmX2,Cmaj7,Asus2,EmX2,Cmaj7,Asus2
(--3--2--Em)ver nota a continuación EmX2,Cmaj7,Asus2,EmX2,Cmaj7,Asus2
At this point use standard chord positions i.e. Em 022000
En este punto utilice posiciones de acordes estándar, es decir, Em 022000.
Also from the end of the verse descend the bass string before you hit
También desde el final del verso desciende la cuerda del bajo antes de tocar.
the Em and Cmaj7 chord i.e.,-3-2-Emx2, -3-2-0-Cmaj7 , Asus2
el acorde Em y Cmaj7, es decir, -3-2-Emx2, -3-2-0-Cmaj7, Asus2
Asus2 Dsus4 Em (Dsus4 054035)(C shape + little finger)
Asus2 Dsus4 Em (Dsus4 054035)(forma C + dedo meñique)
And I'd say "come closer
Y yo diría "acércate
Fly into the light
Vuela hacia la luz
G G? Em
¿G G? em
And please, please don't be stupid (see note below)
Y por favor, no seas estúpido (ver nota a continuación)
G? Csus2
¿G? Csus2
Let me sleep tonight
déjame dormir esta noche
G G? Em
¿G G? em
And please don't be stupid
Y por favor no seas estúpido
G? Csus2
¿G? Csus2
Let me sleep tonight"
Déjame dormir esta noche"
G(320033) G?(200033) Em(020033)
G(320033) G?(200033) Em(020033)
NB. "please don't be stupid
Nota: "por favor no seas estúpido
G?(200033) Csus2 (032033)
G?(200033) Csus2 (032033)
let me sleep tonight" X2
déjame dormir esta noche" X2
(highlight the bass string run with pick or thumb)
(resalte la cuerda del bajo con la púa o el pulgar)
I dreamt you were a genie
Soñé que eras un genio
and I found you in the sand
y te encontré en la arena
And you were trapped inside a bottle
Y estabas atrapado dentro de una botella
and I held you in my hand
y te sostuve en mi mano
And you said you'd grant me wishes
Y dijiste que me concederías deseos
if you were ever freed
si alguna vez fueras liberado
I said "an empty head when I go to bed
Dije "con la cabeza vacía cuando me voy a la cama
is all I ever need"
es todo lo que necesito "
( bass string -3-2-0) Emx2,Cmaj7,Asus2,Emx2,Cmaj7,Asus2
(cuerda de bajo -3-2-0) Emx2,Cmaj7,Asus2,Emx2,Cmaj7,Asus2
So I, of course, released you, hoping you would keep your word
Así que, por supuesto, te liberé, esperando que cumplieras tu palabra.
And you laughed the cruellist laugh that I had ever heard
Y reíste la risa cruelista que alguna vez había escuchado
And you said "about these wishes, it's too late to decide"
Y dijiste "sobre estos deseos, es demasiado tarde para decidir"
But I remembered that it was my dream... so I put you back inside
Pero recordé que era mi sueño... así que te volví a meter dentro
3-2-Emx2 3-2-0 Cmaj7 Asus2 X2 (see note above)
3-2-Emx2 3-2-0 Cmaj7 Asus2 X2 (ver nota arriba)
I dreamt I was a pirate
soñé que era un pirata
aboard a pirate ship
a bordo de un barco pirata
And for a hand I had a hook
Y por mano tenía un gancho
and for a heart I had a whip
y por corazón tenía un látigo
And you were trapped inside your bottle
Y estabas atrapado dentro de tu botella
and I kept you down below
y te mantuve abajo
And you begged me to release you...
Y me rogaste que te liberara...
but I would not let you go
pero no te dejaría ir
One night I was awoken
Una noche me despertaron
while we were out at sea
mientras estábamos en el mar
By a floating appartion
Por una aparición flotante
glowing incadescently
brillando incandescentemente
And I could see you clearly
Y pude verte claramente
as all around was black
como todo alrededor era negro
And you tore off both your wings, said
Y te arrancaste ambas alas, dijo
"Hey now you can have them back!"
"¡Oye, ahora puedes recuperarlos!"
Intrument break played over Em,Cmaj7,Asus2 X2
Pausa de instrumento reproducida sobre Em, Cmaj7, Asus2 X2
And you said "come closer
Y dijiste "acércate
Fly into the light
Vuela hacia la luz
G G? Em
¿G G? em
And please, please don't be stupid
Y por favor, por favor no seas estúpido
G? Csus2
¿G? Csus2
Let me sleep tonight"
Déjame dormir esta noche"
G G? Em
¿G G? em
No you said "please don't be stupid
No, dijiste "por favor no seas estúpido
G? Csus2
¿G? Csus2
Let me sleep tonight
déjame dormir esta noche
tonight ... tonight....tonight" 3-2- Em (once only)
esta noche... esta noche... esta noche" 3-2- Em (solo una vez)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.