Angel Song Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Ezio – Pieśń Anioła
by Ezio
Ezio - Angel Song tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Theres alot of righting here but its worth the time to read so enjoy....
Jest tu wiele poprawek, ale warto poświęcić czas na przeczytanie, więc ciesz się....
The intro and the verse are the same and can be either fingerpicked or strummed
Intro i zwrotka są takie same i można je grać palcami lub brzdąkać
although if you can get your fingers to pick the strings it sounds more effective.
chociaż jeśli uda ci się zmusić palce do wybierania strun, brzmi to bardziej efektywnie.
The three opening chords are derivatives of Em,Cmaj7 and Em7.
Trzy akordy otwierające są pochodnymi Em, Cmaj7 i Em7.
The best way of fretting them are to use a C shape adding your little finger
Najlepszym sposobem na ich zdenerwowanie jest użycie kształtu litery C, dodając mały palec
to fret the top string at the 10th fret.
aby ustawić górną strunę na 10. progu.
Only the bass(E) and top three strings are picked, with the index finger
Palcem wskazującym wybiera się tylko bas (E) i trzy górne struny
being used to slide between the 7th and 8th fret
służy do przesuwania się pomiędzy 7. a 8. progiem
during the chord progression.
podczas progresji akordów.
Although not all the strings held down are used when fingerpicked they sound OK
Chociaż nie wszystkie przytrzymywane struny są używane podczas uderzania palcami, brzmią OK
when strummed. Note the different finger positions for identical chords and have fun!!!
kiedy brzdąkał. Zwróć uwagę na różne pozycje palców dla identycznych akordów i baw się dobrze!!!
The chord positions used are as follows:
Stosowane pozycje akordów są następujące:
Cmaj7 8 10 9 0 8 10 (use thumb to fret bass)
Cmaj7 8 10 9 0 8 10 (użyj kciuka, aby zdenerwować bas)
D 200232 (F# in the bass)
D 200232 (F# na basie)
G? 200033
G? 200033
Intro Em , Cmaj7, Em7 X2
Wprowadzenie Em, Cmaj7, Em7 X2
I dreamt I was in heaven
Śniło mi się, że jestem w niebie
and I was sitting in a bar
i siedziałem w barze
With all the other angels,
Ze wszystkimi innymi aniołami,
you were smoking a cigar
paliłeś cygaro
One hand on your hip
Jedna ręka na biodrze
and one foot on a chair
i jedną nogą na krześle
And a golden ostrich feather
I złote strusie pióro
that was planted in your hair
który został wszczepiony w twoje włosy
And if I really were an angel,
I gdybym naprawdę był aniołem,
I'd float over your bed
Unosiłbym się nad twoim łóżkiem
Each night a different dream of me
Każdej nocy inny sen o mnie
I'd plant inside your head
Zasadziłbym w twojej głowie
And if I were an angel,
A gdybym był aniołem,
I tell you what I'd do
Powiem ci, co bym zrobił
I'd appear in a vision
Pojawiłbym się w wizji
and I'd give my wings to you
i oddałbym Ci skrzydła
(--3--2--Em)see note below EmX2,Cmaj7,Asus2,EmX2,Cmaj7,Asus2
(--3--2--Em)patrz uwaga poniżej EmX2,Cmaj7,Asus2,EmX2,Cmaj7,Asus2
At this point use standard chord positions i.e. Em 022000
W tym momencie użyj standardowych pozycji akordów, np. Em 022000
Also from the end of the verse descend the bass string before you hit
Również od końca zwrotki opuść strunę basową, zanim uderzysz
the Em and Cmaj7 chord i.e.,-3-2-Emx2, -3-2-0-Cmaj7 , Asus2
akord Em i Cmaj7, tj. -3-2-Emx2, -3-2-0-Cmaj7 , Asus2
Asus2 Dsus4 Em (Dsus4 054035)(C shape + little finger)
Asus2 Dsus4 Em (Dsus4 054035) (kształt C + mały palec)
And I'd say "come closer
A ja powiedziałem: „podejdź bliżej”.
Fly into the light
Leć w światło
G G? Em
G G? Em
And please, please don't be stupid (see note below)
I proszę, nie bądź głupi (patrz uwaga poniżej)
G? Csus2
G? Csus2
Let me sleep tonight
Daj mi dzisiaj spać
G G? Em
G G? Em
And please don't be stupid
I proszę, nie bądź głupi
G? Csus2
G? Csus2
Let me sleep tonight"
Daj mi dzisiaj spać”
G(320033) G?(200033) Em(020033)
G(320033) G?(200033) Em(020033)
NB. "please don't be stupid
Uwaga. „Proszę, nie bądź głupi
G?(200033) Csus2 (032033)
G?(200033) Csus2 (032033)
let me sleep tonight" X2
daj mi dzisiaj spać” X2
(highlight the bass string run with pick or thumb)
(podświetl bieg struny basowej kostką lub kciukiem)
I dreamt you were a genie
Śniło mi się, że jesteś dżinem
and I found you in the sand
i znalazłem cię w piasku
And you were trapped inside a bottle
A ty zostałeś uwięziony w butelce
and I held you in my hand
i trzymałem cię w dłoni
And you said you'd grant me wishes
I powiedziałeś, że spełnisz moje życzenia
if you were ever freed
gdybyś kiedykolwiek został uwolniony
I said "an empty head when I go to bed
Powiedziałem: „Kiedy idę spać, mam pustą głowę
is all I ever need"
to wszystko, czego kiedykolwiek potrzebuję”
( bass string -3-2-0) Emx2,Cmaj7,Asus2,Emx2,Cmaj7,Asus2
(struna basowa -3-2-0) Emx2,Cmaj7,Asus2,Emx2,Cmaj7,Asus2
So I, of course, released you, hoping you would keep your word
Więc oczywiście cię wypuściłem, mając nadzieję, że dotrzymasz słowa
And you laughed the cruellist laugh that I had ever heard
A ty zaśmiałeś się tym okrutnym śmiechem, jaki kiedykolwiek słyszałem
And you said "about these wishes, it's too late to decide"
I powiedziałeś: „co do tych życzeń, jest już za późno na decyzję”
But I remembered that it was my dream... so I put you back inside
Ale przypomniałem sobie, że to był mój sen... więc umieściłem cię z powrotem w środku
3-2-Emx2 3-2-0 Cmaj7 Asus2 X2 (see note above)
3-2-Emx2 3-2-0 Cmaj7 Asus2 X2 (patrz uwaga powyżej)
I dreamt I was a pirate
Śniło mi się, że jestem piratem
aboard a pirate ship
na pokładzie statku pirackiego
And for a hand I had a hook
A na rękę miałem hak
and for a heart I had a whip
a zamiast serca miałem bicz
And you were trapped inside your bottle
A ty zostałeś uwięziony w swojej butelce
and I kept you down below
i trzymałem cię na dole
And you begged me to release you...
I błagałeś, żebym cię uwolnił...
but I would not let you go
ale nie pozwoliłbym ci odejść
One night I was awoken
Pewnej nocy się obudziłem
while we were out at sea
kiedy byliśmy na morzu
By a floating appartion
Przez pływającą zjawę
glowing incadescently
świecące bez przerwy
And I could see you clearly
I widziałem cię wyraźnie
as all around was black
bo wszystko wokół było czarne
And you tore off both your wings, said
I oderwałeś oba skrzydła, powiedział
"Hey now you can have them back!"
„Hej, teraz możesz je odzyskać!”
Intrument break played over Em,Cmaj7,Asus2 X2
Przerwa na instrumencie odtwarzana na Em, Cmaj7, Asus2 X2
And you said "come closer
A ty powiedziałeś: „podejdź bliżej”.
Fly into the light
Leć w światło
G G? Em
G G? Em
And please, please don't be stupid
I proszę, nie bądź głupi
G? Csus2
G? Csus2
Let me sleep tonight"
Daj mi dzisiaj spać”
G G? Em
G G? Em
No you said "please don't be stupid
Nie, powiedziałeś: „Proszę, nie bądź głupi
G? Csus2
G? Csus2
Let me sleep tonight
Daj mi dzisiaj spać
tonight ... tonight....tonight" 3-2- Em (once only)
dziś wieczorem… dziś wieczorem… dzisiaj wieczorem” 3-2- Em (tylko raz)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
