Kanlı Bu Gözlerim كلمات أغنية ترجمة عربية

كارثة - هذه عيني دموية

by Felanket

Felanket - Kanlı Bu Gözlerim كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.

ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية

Kanlı Bu Gözlerim - Felanket
الترجمات: EN RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Felanket Kanlı Bu Gözlerim

Yaptığın İhanetlere Rağmen Yine de Sevdim.
رغم خيانتك، مازلت أحبك.
Bugün Bu Gözlerim de Aşkı Bende Düşledim.
اليوم، أنا أيضًا حلمت بالحب في عينيّ.
Sormak İsteme Sakın Şu An Ne Hallerdeyim.
لا تحاول أن تسأل ماذا أفعل الآن؟
Sana Yazdıklarımla Şair Olmuş Feyzin.
لقد أصبح فايزين شاعراً بما كتبته لك.
Biliyorum ki Bunaldın hep Aynı Sözlerimle.
أعلم أنك دائمًا تغمرك نفس كلماتي.
Sende Beni Anla Kadın Düşmüşüm Be Dillere.
افهميني أيضًا يا امرأة، لقد تحدثت.
Dostum Ömer Yazgan Eşlik Etti Derdime.
رافقني صديقي عمر يازكان في مشاكلي.
Bugün Bu Satırların Her Biri Oldu Bilmece.
واليوم أصبح كل سطر من هذه السطور لغزًا.
Seninle Dopdolu Hayallerim Vardı Oysa.
ومع ذلك، كان لدي أحلام مليئة بك.
Gidişinle Üstüne Okundu bir Fatiha.
وقرأت الفاتحة عند رحيلك.
Nasıl Yazıyorsun Diye Soruyorlar Hep Bana.
يسألونني دائمًا كيف تكتب؟
Gel de Yaşattıklarını Şarkılara Anlatma.
هيا، لا تخبر الأغاني عما مررت به.
Uykularım Bölündü Sende Gittin Gideli.
لقد انقطع نومي، وأنت رحلت أيضًا.
Kaybettim Senden Sonra Yaşama Sevincimi.
لقد فقدت متعة العيش من بعدك.
Kanlı Bu Gözlerim Sakın Ne Haldeyim.
عيناي دموية، لا تهتم بما أنا عليه.
Böyle Yapacağını İnan ki Bilemedim.
صدقني، لم أكن أعلم أنك ستفعل هذا.
Bir Hikaye Düşün ve Başrolde Sen ve Ben.
فكر في قصة من بطولة أنت وأنا.
Ben Yanında Olunca Benliğimi Titreten.
الشخص الذي يجعل كياني يرتعش عندما أكون معك.
Şimdiler de Bakıyorum ki Hayatımı Mafeden.
في هذه الأيام أرى أنه يدمر حياتي.
Sensin Kadın Evet Bu Hallere Düşüren.
يا امرأة، نعم، أنت من وضعني في هذا الموقف.
Gözlerin Vardı Hani Bakmaya Kıyamazdım.
كان لديك عيون لم أستطع تحمل النظر إليها.
Ellerin Vardı Hani Tutmaya Kıyamazdım.
كنت تعلم أن لديك يدان لا أستطيع تحمل الإمساك بهما.
Ben Böyle Sevdim İşte Dinleyenler Anlasın.
هكذا أعجبتني، فليفهمها من يسمعها.
Bugün Bu Damarda Senin Zehirin Dolaşsın.
دع سمومك تتدفق في هذا الوريد اليوم.
Son Bulan Hayatımın İçin de Kaldım Öylece.
لقد بقيت للتو في حياتي المنتهية.
Gözlerimi Kapatıp Seni Düşledim Yine.
أغمضت عيني وحلمت بك مرة أخرى.
Yıllar Oldu Yazıyorum Hiç Bıkmadan Ben Yine
لقد مرت سنوات، وأنا أكتب مرة أخرى دون تعب
Akan Bi Damla Yaşım Vardı Aktı Resmine.
كانت هناك قطرة من عمري تتدفق في صورتك.
Uzatmak İstemiyorum Belki Dinlersin Şarkıyı.
لا أريد أن أطيل أكثر، ربما يمكنك الاستماع إلى الأغنية.
O Zaman Kendine Sor Bu Yara Kapandımı
ثم اسأل نفسك هل التئم هذا الجرح؟
Kapanmadı Hanfendi Yaram Yine Kanadı.
سيدتي، جرحي لم يلتئم، بل ينزف من جديد.
Senin İçin Sadece Bu Feyzi de Ağladı.
فقط من أجلك، بكى هذا Feyzi أيضًا.
Farklı Triplerimle Bugün Ben Bi Başkayım.
اليوم أنا مختلف مع رحلاتي المختلفة.
Kızgınım Sana Evet Bi Hiç Uğruna Harcadın.
أنا غاضب منك. نعم، لقد أنفقته هباءً.
Yalancı Hayatınla Benimle Oynadın.
لقد لعبت معي بحياتك الكاذبة.
Yemin Ediyorum Seni Unutucam Kadın.
أقسم أنني سوف أنساك يا امرأة.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.