Kanlı Bu Gözlerim Songtekst Nederlandse Vertaling

Ramp - Deze mijn ogen zijn bloederig

by Felanket

Felanket - Kanlı Bu Gözlerim songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Kanlı Bu Gözlerim - Felanket
Vertalingen: EN RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Felanket Kanlı Bu Gözlerim

Yaptığın İhanetlere Rağmen Yine de Sevdim.
Ondanks je verraad hield ik nog steeds van je.
Bugün Bu Gözlerim de Aşkı Bende Düşledim.
Vandaag droomde ik ook van liefde in deze ogen van mij.
Sormak İsteme Sakın Şu An Ne Hallerdeyim.
Probeer niet te vragen: wat ben ik nu aan het doen?
Sana Yazdıklarımla Şair Olmuş Feyzin.
Feyzin werd een dichter met wat ik je schreef.
Biliyorum ki Bunaldın hep Aynı Sözlerimle.
Ik weet dat je altijd overweldigd wordt door mijn woorden.
Sende Beni Anla Kadın Düşmüşüm Be Dillere.
Begrijp mij ook, vrouw, ik ben gesproken.
Dostum Ömer Yazgan Eşlik Etti Derdime.
Mijn vriend Ömer Yazgan vergezelde mij in mijn problemen.
Bugün Bu Satırların Her Biri Oldu Bilmece.
Vandaag werd elk van deze regels een raadsel.
Seninle Dopdolu Hayallerim Vardı Oysa.
Ik had echter dromen vol van jou.
Gidişinle Üstüne Okundu bir Fatiha.
Bij uw vertrek werd een Fatiha gereciteerd.
Nasıl Yazıyorsun Diye Soruyorlar Hep Bana.
Ze vragen me altijd: hoe schrijf je?
Gel de Yaşattıklarını Şarkılara Anlatma.
Kom op, vertel de liedjes niet over wat je hebt meegemaakt.
Uykularım Bölündü Sende Gittin Gideli.
Mijn slaap is onderbroken, jij bent ook weg geweest.
Kaybettim Senden Sonra Yaşama Sevincimi.
Ik verloor mijn vreugde om na jou te leven.
Kanlı Bu Gözlerim Sakın Ne Haldeyim.
Mijn ogen zijn bloederig, het maakt niet uit wat ik ben.
Böyle Yapacağını İnan ki Bilemedim.
Geloof me, ik wist niet dat je dit zou doen.
Bir Hikaye Düşün ve Başrolde Sen ve Ben.
Bedenk een verhaal waarin jij en ik de hoofdrol spelen.
Ben Yanında Olunca Benliğimi Titreten.
Degene die mijn wezen doet huiveren als ik bij jou ben.
Şimdiler de Bakıyorum ki Hayatımı Mafeden.
Tegenwoordig zie ik dat hij mijn leven verpest.
Sensin Kadın Evet Bu Hallere Düşüren.
Vrouw, ja, jij bent het die mij in deze situatie heeft gebracht.
Gözlerin Vardı Hani Bakmaya Kıyamazdım.
Je had ogen waar ik niet naar kon kijken.
Ellerin Vardı Hani Tutmaya Kıyamazdım.
Je wist dat je handen had die ik niet kon vasthouden.
Ben Böyle Sevdim İşte Dinleyenler Anlasın.
Dit is hoe ik het leuk vond, laat degenen die luisteren het begrijpen.
Bugün Bu Damarda Senin Zehirin Dolaşsın.
Laat vandaag nog uw gif door deze ader stromen.
Son Bulan Hayatımın İçin de Kaldım Öylece.
Ik ben gewoon in mijn beëindigde leven gebleven.
Gözlerimi Kapatıp Seni Düşledim Yine.
Ik sloot mijn ogen en droomde weer van je.
Yıllar Oldu Yazıyorum Hiç Bıkmadan Ben Yine
Het is jaren geleden dat ik weer heb geschreven zonder moe te worden
Akan Bi Damla Yaşım Vardı Aktı Resmine.
Er vloeide een druppel van mijn leeftijd in jouw foto.
Uzatmak İstemiyorum Belki Dinlersin Şarkıyı.
Ik wil het niet langer maken, misschien kun je naar het liedje luisteren.
O Zaman Kendine Sor Bu Yara Kapandımı
Vraag uzelf dan af: is deze wond genezen?
Kapanmadı Hanfendi Yaram Yine Kanadı.
Dame, mijn wond is niet genezen, hij bloedt opnieuw.
Senin İçin Sadece Bu Feyzi de Ağladı.
Speciaal voor jou huilde deze Feyzi ook.
Farklı Triplerimle Bugün Ben Bi Başkayım.
Vandaag ben ik anders met mijn verschillende reizen.
Kızgınım Sana Evet Bi Hiç Uğruna Harcadın.
Ik ben boos op je. Ja, je hebt het voor niets uitgegeven.
Yalancı Hayatınla Benimle Oynadın.
Je speelde met mij met je leugenachtige leven.
Yemin Ediyorum Seni Unutucam Kadın.
Ik zweer dat ik je zal vergeten, vrouw.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.