One of These Days Liedtext Deutsche Übersetzung

FFH – Einer dieser Tage

by FFH

FFH - One of These Days Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

One of These Days - FFH
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
FFH One of These Days

One of these days I'm gonna fly over the mountain,
Eines Tages werde ich über den Berg fliegen,
One of these days I'm gonna ride on the silver lining,
Eines Tages werde ich auf dem Silberstreifen fahren,
One of these days I'm gonna witness all I've been missing,
Eines Tages werde ich alles erleben, was mir entgangen ist,
One of these days.
Einer dieser Tage.
One of these days I'm gonna do all the things that I've never done,
Eines Tages werde ich all die Dinge tun, die ich noch nie getan habe,
I'm gonna finish all the races that I've run but I've never won,
Ich werde alle Rennen beenden, die ich gefahren bin, aber ich habe nie gewonnen,
s
s
And I'm gonna see a million faces and recognize every one,
Und ich werde eine Million Gesichter sehen und jedes einzelne erkennen,
One of these days.
Einer dieser Tage.
CHORUS:
CHOR:
One of these days I'm gonna see the hand that took the nails for me.
Eines Tages werde ich die Hand sehen, die die Nägel für mich genommen hat.
One of these days I'm gonna hold the key to the mansion built for me.
Eines Tages werde ich den Schlüssel zu der Villa in Händen halten, die für mich gebaut wurde.
One of these days I'm gonna walk the streets of gold that were paved for me.
Eines Tages werde ich durch die Straßen aus Gold gehen, die für mich gepflastert wurden.
One of these days I'm gonna see my Jesus face to face.
Eines Tages werde ich meinen Jesus von Angesicht zu Angesicht sehen.
One of these daaaayayaas.
Eines dieser daaaayayaas.
Second Verse:
Zweiter Vers:
One of these days I'm gonna see just what became of me.
Eines Tages werde ich sehen, was aus mir geworden ist.
On the day that I believed; when you took myself from me.
An dem Tag, an dem ich glaubte; als du mich von mir genommen hast.
And I believe I will see what I would have been if you didn't save me.
Und ich glaube, ich werde sehen, was aus mir geworden wäre, wenn du mich nicht gerettet hättest.
One of these days.
Einer dieser Tage.
And one of these days I'm gonna talk with all the saints that have gone before.
Und eines Tages werde ich mit allen Heiligen sprechen, die es zuvor gegeben hat.
And in their sandals I will walk, and we will sit along the shore.
Und in ihren Sandalen werde ich gehen, und wir werden am Ufer sitzen.
And I will learn all the things that I never new before.
Und ich werde all die Dinge lernen, die ich noch nie zuvor gelernt habe.
One of these days.
Einer dieser Tage.
Bridge:
Brücke:
FCFCG (play twice)
FCFCG (zweimal spielen)
Third verse:
Dritter Vers:
One of these days I'll finally be in a place where there's no more need.
Eines Tages werde ich endlich an einem Ort sein, an dem es keine Notwendigkeit mehr gibt.
No more pain and no more grief, no more foolish disbelief.
Kein Schmerz mehr und keine Trauer mehr, kein dummer Unglaube mehr.
And all the joy there will be when at last we finally see.
Und all die Freude wird es sein, wenn wir es endlich sehen.
One of these days.
Einer dieser Tage.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.