One of These Days Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

FFH - Jeden z tych dni

by FFH

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

FFH One of These Days

One of these days I'm gonna fly over the mountain,
Któregoś dnia polecę nad górą,
One of these days I'm gonna ride on the silver lining,
Któregoś dnia będę jeździć po srebrnej podszewce,
One of these days I'm gonna witness all I've been missing,
Któregoś dnia będę świadkiem wszystkiego, za czym tęskniłem
One of these days.
Jeden z tych dni.
One of these days I'm gonna do all the things that I've never done,
Któregoś dnia zrobię wszystko, czego nigdy nie robiłem,
I'm gonna finish all the races that I've run but I've never won,
Ukończę wszystkie wyścigi, w których brałem udział, ale nigdy ich nie wygrałem,
s
s
And I'm gonna see a million faces and recognize every one,
I zobaczę milion twarzy i rozpoznam każdą,
One of these days.
Jeden z tych dni.
CHORUS:
CHÓR:
One of these days I'm gonna see the hand that took the nails for me.
Któregoś dnia zobaczę rękę, która robiła mi paznokcie.
One of these days I'm gonna hold the key to the mansion built for me.
Któregoś dnia będę trzymać klucz do zbudowanej dla mnie rezydencji.
One of these days I'm gonna walk the streets of gold that were paved for me.
Któregoś dnia będę chodził ulicami ze złota, które zostały dla mnie wybrukowane.
One of these days I'm gonna see my Jesus face to face.
Któregoś dnia zobaczę mojego Jezusa twarzą w twarz.
One of these daaaayayaas.
Jeden z tych dni.
Second Verse:
Drugi werset:
One of these days I'm gonna see just what became of me.
Któregoś dnia zobaczę, co się ze mną stało.
On the day that I believed; when you took myself from me.
W dniu, w którym uwierzyłem; kiedy odebrałeś mi siebie.
And I believe I will see what I would have been if you didn't save me.
I wierzę, że zobaczę, kim bym był, gdybyś mnie nie uratował.
One of these days.
Jeden z tych dni.
And one of these days I'm gonna talk with all the saints that have gone before.
I pewnego dnia będę rozmawiał ze wszystkimi świętymi, którzy odeszli wcześniej.
And in their sandals I will walk, and we will sit along the shore.
I w ich sandałach będę chodził i będziemy siedzieć na brzegu.
And I will learn all the things that I never new before.
I dowiem się wszystkiego, czego nigdy wcześniej nie byłem nowy.
One of these days.
Jeden z tych dni.
Bridge:
Most:
FCFCG (play twice)
FCFCG (zagraj dwa razy)
Third verse:
Trzeci werset:
One of these days I'll finally be in a place where there's no more need.
Któregoś dnia w końcu znajdę się w miejscu, w którym nie ma już takiej potrzeby.
No more pain and no more grief, no more foolish disbelief.
Nigdy więcej bólu i smutku, nigdy więcej głupiego niedowierzania.
And all the joy there will be when at last we finally see.
I cała radość będzie, kiedy w końcu zobaczymy.
One of these days.
Jeden z tych dni.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.