One of These Days Текст Песни Перевод на Русский

ФФХ - Один из этих дней

by FFH

FFH - One of These Days: текст песни и перевод на русский. Читайте оригинальные lyrics с русским переводом, смыслом песни и другими языками.

Перевод на русский - открыть оригинальный текст

One of These Days - FFH
Переводы: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
FFH One of These Days

One of these days I'm gonna fly over the mountain,
На днях я полечу через гору,
One of these days I'm gonna ride on the silver lining,
На днях я найду луч надежды,
One of these days I'm gonna witness all I've been missing,
На днях я стану свидетелем всего, чего мне не хватало,
One of these days.
На днях.
One of these days I'm gonna do all the things that I've never done,
На днях я сделаю все то, чего никогда не делал,
I'm gonna finish all the races that I've run but I've never won,
Я собираюсь закончить все забеги, в которых участвовал, но ни разу не выиграл,
s
с
And I'm gonna see a million faces and recognize every one,
И я увижу миллион лиц и узнаю каждое,
One of these days.
На днях.
CHORUS:
ПРИПЕВ:
One of these days I'm gonna see the hand that took the nails for me.
Когда-нибудь я увижу руку, которая взяла за меня гвозди.
One of these days I'm gonna hold the key to the mansion built for me.
На днях я получу ключ от особняка, построенного для меня.
One of these days I'm gonna walk the streets of gold that were paved for me.
Когда-нибудь я пойду по улицам из золота, вымощенным для меня.
One of these days I'm gonna see my Jesus face to face.
На днях я увижу своего Иисуса лицом к лицу.
One of these daaaayayaas.
Одна из таких даааяй.
Second Verse:
Второй куплет:
One of these days I'm gonna see just what became of me.
На днях я увижу, что со мной стало.
On the day that I believed; when you took myself from me.
В тот день, когда я поверил; когда ты забрал себя у меня.
And I believe I will see what I would have been if you didn't save me.
И я верю, что увижу, кем бы я был, если бы ты меня не спас.
One of these days.
На днях.
And one of these days I'm gonna talk with all the saints that have gone before.
И на днях я собираюсь поговорить со всеми святыми, которые были раньше.
And in their sandals I will walk, and we will sit along the shore.
И в их сандалиях я пойду, и мы посидим вдоль берега.
And I will learn all the things that I never new before.
И я узнаю все то, что мне никогда раньше не было в новинку.
One of these days.
На днях.
Bridge:
Мост:
FCFCG (play twice)
FCFCG (играть дважды)
Third verse:
Третий стих:
One of these days I'll finally be in a place where there's no more need.
На днях я наконец окажусь там, где в этом больше нет необходимости.
No more pain and no more grief, no more foolish disbelief.
Нет больше боли и горя, нет больше глупого неверия.
And all the joy there will be when at last we finally see.
И вся радость будет, когда мы наконец увидим.
One of these days.
На днях.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.