Avalon Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Rodzina fikcyjna – Avalon

by Fiction Family

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Fiction Family Avalon

Intro:
Wprowadzenie:
Verse 1:
Werset 1:
My head is spinning in the clouds
Moja głowa kręci się w chmurach
I'm lost at sea
Zgubiłem się na morzu
I try so hard to spit it out
Bardzo próbuję to wypluć
But I still can't breathe
Ale nadal nie mogę oddychać
Tell me where to turn
Powiedz mi, gdzie się zwrócić
Chorus:
Chór:
Nothing to it. I'm a ruin
Nic do tego. Jestem ruiną
I'm so lost man, I'm feeling barely human
Jestem tak zagubiony, że czuję się ledwo człowiekiem
Can you get me through, Avalon?
Czy możesz mnie przeprowadzić, Avalon?
Instrumental:
Instrumentalny:
(Same as intro)
(Tak samo jak wprowadzenie)
Verse 2:
Werset 2:
I try so hard, I try so hard
Bardzo się staram, bardzo się staram
To be the king of the world
Być królem świata
But my broken heart, my broken heart
Ale moje złamane serce, moje złamane serce
Got shot down by a girl
Został postrzelony przez dziewczynę
Tell me where to start
Powiedz mi, od czego zacząć
Chorus:
Chór:
Bridge:
Most:
It starts to feel like mythology
Zaczyna to przypominać mitologię
Banging at my door
Walenie do moich drzwi
(maj)
(główny)
I can hear legend calling me
Słyszę, jak legenda mnie wzywa
Like I've been here before
Jakbym był tu już wcześniej
Verse 3:
Werset 3:
(The timing here is tricky. Chords are written above the downbeat.
(Tamowanie jest tutaj trudne. Akordy są zapisywane powyżej taktu.
On the album, the guitar is syncopated against the organ and keys.)
Na albumie gitara jest zsynchronizowana z organami i klawiszami.)
So we raise our glasses high
Podnosimy więc kieliszki wysoko
And we drink to our health
I pijemy za nasze zdrowie
But there ain't no elixir inside
Ale w środku nie ma eliksiru
That could make me feel like myself
To mogłoby sprawić, że poczuję się sobą
Yeah, was that legend just a lie
Tak, czy ta legenda była tylko kłamstwem
Or something else, man?
Albo coś innego, stary?
Chorus: End
Refren: Koniec
Can you get me through?
Czy możesz mnie przeprowadzić?
Can you get me through?
Czy możesz mnie przeprowadzić?
Can you get me through, Avalon?
Czy możesz mnie przeprowadzić, Avalon?
Outro:
Zakończenie:
(Same as intro)
(Tak samo jak wprowadzenie)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.