Amalgamate Liedtext Deutsche Übersetzung

Five Iron Frenzy – Amalgamate

by Five Iron Frenzy

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Five Iron Frenzy Amalgamate

UpBeats and DownBeats
UpBeats und DownBeats
1995 5 Minute Walk Recording
1995 5-Minuten-Walk-Aufnahme
From Jon King (augosaid.u.t.s.j@juno.com)
Von Jon King (augosaid.u.t.s.j@juno.com)
Ok, My last version of this song bit it pretty bad so here are the
Ok, meine letzte Version dieses Liedes ist ziemlich schlecht geworden, also hier sind die
correct chords
Richtige Akkorde
Intro: D F# Bm A D F# Bm G A
Intro: D F# Bm A D F# Bm G A
Verse 1:
Vers 1:
You've got A cause now, I heard you braggin'.
Du hast jetzt eine Sache, ich habe dich prahlen hören.
Always the fastest one on the BandWagon.
Immer der Schnellste im BandWagon.
So sit down and I'll tell you,
Also setz dich und ich sage dir,
what I'm feeling, what I am feeling.
was ich fühle, was ich fühle.
For a lack of better words you are stealing,
Aus Mangel an besseren Worten stehlen Sie,
you are stealing all of my joy away from me. Bm G A
Du stiehlst mir all meine Freude. Bm G A
Whatever happened to a unity?
Was ist mit einer Einheit passiert?
Chorus:
Chor:
We cut ourselves, our own limbs we've severed.
Wir schneiden uns selbst, unsere eigenen Gliedmaßen haben wir abgetrennt.
It's time for us to pull together and stand, as one.
Es ist Zeit für uns, an einem Strang zu ziehen und als Einheit zusammenzustehen.
All eyes are turning towards the Son now.
Alle Augen richten sich jetzt auf den Sohn.
Drop your fists now, what you resent.
Lassen Sie jetzt Ihre Fäuste fallen, was Sie übel nehmen.
Let's not forget who we represent.
Vergessen wir nicht, wen wir vertreten.
And fall to our knees in unity.
Und gemeinsam auf die Knie fallen.
Verse 2: (same chords as 1st)
Vers 2: (gleiche Akkorde wie im 1. Vers)
Another day now, another doctrine, another monkey wrench in the system.
Ein neuer Tag, eine andere Doktrin, ein weiterer Schraubenschlüssel im System.
Some folks kneelin', some just listen, some fallin' out of the pews
Manche Leute knien, manche hören nur zu, manche fallen aus den Kirchenbänken
from twistin'. I don't care kids, how you do it.
vom Verdrehen. Es ist mir egal, Kinder, wie ihr es macht.
United we'll stand and we can pull through it.
Gemeinsam werden wir bestehen und es schaffen.
All were dead once, all enslaved.
Alle waren einmal tot, alle versklavt.
Now pull together 'cause we've all been saved.
Jetzt reißt euch zusammen, denn wir sind alle gerettet.
At 1:40 play this:
Spielen Sie bei 1:40 Folgendes:
Verse 3:
Vers 3:
The only Jesus this world's gonna see, is the Jesus in you and me.
Der einzige Jesus, den diese Welt sehen wird, ist der Jesus in dir und mir.
So pick your cross up, stop your swingin'. Stop and look at the stink
Also nimm dein Kreuz, hör auf zu schwingen. Bleiben Sie stehen und schauen Sie sich den Gestank an
your bringin', to this body with your fighting, you bust more knuckles
Du bringst diesem Körper mit deinem Kampf noch mehr Knöchel kaputt
than the wrongs your righting. What's important is where we relate,
als das Unrecht, das du wieder gut machst. Wichtig ist, wo wir uns beziehen,
it's the meaning of the word Amalgamate.
Es ist die Bedeutung des Wortes Amalgamate.
(Chorus)
(Chor)
That's pretty much it I think.
Das ist so ziemlich alles, denke ich.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.