Amalgamate Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Pięć Żelaznego Szału - Połączenie
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
UpBeats and DownBeats
UpBeaty i DownBeaty
1995 5 Minute Walk Recording
1995 Nagranie 5-minutowego spaceru
From Jon King (augosaid.u.t.s.j@juno.com)
Od Jona Kinga (augosaid.u.t.s.j@juno.com)
Ok, My last version of this song bit it pretty bad so here are the
Ok, moja ostatnia wersja tej piosenki była dość zła, więc oto:
correct chords
prawidłowe akordy
Intro: D F# Bm A D F# Bm G A
Wprowadzenie: D F# Bm A D F# Bm G A
Verse 1:
Werset 1:
You've got A cause now, I heard you braggin'.
Masz teraz powód, słyszałem, jak się przechwalasz.
Always the fastest one on the BandWagon.
Zawsze najszybszy w BandWagon.
So sit down and I'll tell you,
Więc usiądź, a powiem ci,
what I'm feeling, what I am feeling.
co czuję, co czuję.
For a lack of better words you are stealing,
Z braku lepszych słów kradniesz,
you are stealing all of my joy away from me. Bm G A
kradniesz mi całą radość. Bm G A
Whatever happened to a unity?
Co się stało z jednością?
Chorus:
Chór:
We cut ourselves, our own limbs we've severed.
Skaleczyliśmy się, odcięliśmy sobie kończyny.
It's time for us to pull together and stand, as one.
Nadszedł czas, abyśmy zjednoczyli się i stanęli jako jedność.
All eyes are turning towards the Son now.
Oczy wszystkich zwrócone są teraz na Syna.
Drop your fists now, what you resent.
Opuść teraz pięści, czego nienawidzisz.
Let's not forget who we represent.
Nie zapominajmy, kogo reprezentujemy.
And fall to our knees in unity.
I padnijcie na kolana w jedności.
Verse 2: (same chords as 1st)
Zwrotka 2: (te same akordy co w pierwszej)
Another day now, another doctrine, another monkey wrench in the system.
Kolejny dzień, kolejna doktryna, kolejny klucz do systemu.
Some folks kneelin', some just listen, some fallin' out of the pews
Niektórzy ludzie klęczą, niektórzy po prostu słuchają, niektórzy spadają z ławek
from twistin'. I don't care kids, how you do it.
od skręcania. Nie obchodzi mnie, dzieci, jak to robicie.
United we'll stand and we can pull through it.
Zjednoczeni wytrzymamy i damy radę.
All were dead once, all enslaved.
Wszyscy kiedyś byli martwi, wszyscy zniewoleni.
Now pull together 'cause we've all been saved.
Teraz zbierzcie się razem, bo wszyscy zostaliśmy zbawieni.
At 1:40 play this:
Od 1:40 zagraj w to:
Verse 3:
Werset 3:
The only Jesus this world's gonna see, is the Jesus in you and me.
Jedynym Jezusem, jakiego zobaczy ten świat, jest Jezus w tobie i we mnie.
So pick your cross up, stop your swingin'. Stop and look at the stink
Więc podnieś swój krzyż, przestań się kołysać. Zatrzymaj się i spójrz na smród
your bringin', to this body with your fighting, you bust more knuckles
gdy wnosisz do tego ciała swoją walkę, spychasz więcej kostek
than the wrongs your righting. What's important is where we relate,
niż zło, które naprawiasz. Ważne jest to, gdzie mamy ze sobą kontakt,
it's the meaning of the word Amalgamate.
takie jest znaczenie słowa Amalgamat.
(Chorus)
(Refren)
That's pretty much it I think.
To chyba tyle.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
