Amalgamate Paroles Traduction Française

Five Iron Frenzy - Amalgamate

by Five Iron Frenzy

Five Iron Frenzy - Amalgamate paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Amalgamate - Five Iron Frenzy
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Five Iron Frenzy Amalgamate

UpBeats and DownBeats
UpBeats et DownBeats
1995 5 Minute Walk Recording
1995 Enregistrement de marche de 5 minutes
From Jon King (augosaid.u.t.s.j@juno.com)
De Jon King (augosaid.u.t.s.j@juno.com)
Ok, My last version of this song bit it pretty bad so here are the
Ok, ma dernière version de cette chanson a été assez mauvaise, alors voici les
correct chords
accords corrects
Intro: D F# Bm A D F# Bm G A
Intro : D F# Bm A D F# Bm G A
Verse 1:
Verset 1 :
You've got A cause now, I heard you braggin'.
Vous avez une cause maintenant, je vous ai entendu vous vanter.
Always the fastest one on the BandWagon.
Toujours le plus rapide du BandWagon.
So sit down and I'll tell you,
Alors asseyez-vous et je vais vous dire,
what I'm feeling, what I am feeling.
ce que je ressens, ce que je ressens.
For a lack of better words you are stealing,
Faute de meilleurs mots que vous volez,
you are stealing all of my joy away from me. Bm G A
tu me voles toute ma joie. Bm G A
Whatever happened to a unity?
Qu’est-il arrivé à une unité ?
Chorus:
Chœur :
We cut ourselves, our own limbs we've severed.
Nous nous sommes coupés, nous avons coupé nos propres membres.
It's time for us to pull together and stand, as one.
Il est temps pour nous de nous rassembler et de rester unis.
All eyes are turning towards the Son now.
Tous les regards se tournent désormais vers le Fils.
Drop your fists now, what you resent.
Lâchez vos poings maintenant, ce qui vous dérange.
Let's not forget who we represent.
N'oublions pas qui nous représentons.
And fall to our knees in unity.
Et tombons à genoux dans l’unité.
Verse 2: (same chords as 1st)
Couplet 2 : (mêmes accords que le 1er)
Another day now, another doctrine, another monkey wrench in the system.
Un autre jour maintenant, une autre doctrine, une autre clé de voûte dans le système.
Some folks kneelin', some just listen, some fallin' out of the pews
Certains gens s'agenouillent, certains écoutent simplement, certains tombent des bancs
from twistin'. I don't care kids, how you do it.
de tordre. Je m'en fiche, les enfants, comment faites-vous.
United we'll stand and we can pull through it.
Unis, nous resterons debout et nous pourrons nous en sortir.
All were dead once, all enslaved.
Tous étaient morts une fois, tous réduits en esclavage.
Now pull together 'cause we've all been saved.
Maintenant, rassemblez-vous parce que nous avons tous été sauvés.
At 1:40 play this:
À 1h40, jouez ceci :
Verse 3:
Verset 3 :
The only Jesus this world's gonna see, is the Jesus in you and me.
Le seul Jésus que ce monde verra, c'est le Jésus en toi et moi.
So pick your cross up, stop your swingin'. Stop and look at the stink
Alors ramasse ta croix, arrête de te balancer. Arrête-toi et regarde la puanteur
your bringin', to this body with your fighting, you bust more knuckles
Tu amènes, à ce corps avec tes combats, tu casses plus de jointures
than the wrongs your righting. What's important is where we relate,
que les torts que tu redresses. Ce qui est important, c'est où nous sommes en relation,
it's the meaning of the word Amalgamate.
c'est le sens du mot Amalgamate.
(Chorus)
(Refrain)
That's pretty much it I think.
C'est à peu près ça je pense.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.