Every Dog Has Its Day Текст Песни Перевод на Русский
Порка Молли - У каждой собаки свой день
Flogging Molly - Every Dog Has Its Day: текст песни и перевод на русский. Читайте оригинальные lyrics с русским переводом, смыслом песни и другими языками.
Перевод на русский - открыть оригинальный текст
Top o' the morning to ye! This is my first tab I've submitted; it's a
Доброго вам утра! Это моя первая отправленная вкладка; это
ridiculously simple song by the greatest, most high-energy band ever. As such,
смехотворно простая песня величайшей и самой энергичной группы всех времен. Таким образом,
it must be played furiously (except for a few parts for contrast) with lightning
играть надо бешено (кроме нескольких частей для контраста) молниеносно
quick down-up strumming. I'll add a few notes on dynamics, but this is quite a
быстрое играние вниз-вверх. Добавлю несколько замечаний по динамике, но это уже совсем
simple song. Enjoy it!
простая песня. Наслаждайся этим!
Flogging Molly
порка Молли
Verse 1:
Стих 1:
(slow, 3/4 time) C G C G
(медленно, 3/4 раза) C G C G
Well, I??ve drunk to drown on every ocean I??ve been
Ну, я напился, чтобы утонуть в каждом океане, в котором был.
Lake Tanganyika, where the crocodiles swim
Озеро Танганьика, где плавают крокодилы
(fast 4/4) C G C G
(быстро 4/4) C G C G
Halifax, Nova Scotia to Van Diemen??s land
От Галифакса, Новой Шотландии до земли Ван Димена
Well I drank with the Sultan down the Suez Can*l
Ну, я пил с султаном в Суэцком канале.
Chorus:
Припев:
Cause every dog has it??s day
Потому что у каждой собаки свой день
Like every woman, she gets her own way
Как и каждая женщина, она добивается своего.
And if there??s a ship that sails tonight
И если сегодня вечером отплывет корабль
I??ll captain that, too... just to be there with you
Я тоже буду капитаном... просто чтобы быть там с тобой
Verse 2:
Стих 2:
Well there was old Jerry Rooney, who was mad as a mule
Ну, был старый Джерри Руни, который был сумасшедшим, как мул.
Spillblood Maloney had a head like one, too
У Spillblood Maloney тоже была такая же голова.
That night on the bridge with my shovel in hand
Той ночью на мосту с лопатой в руке
Well he threatened to kill me I??m sure he picked the wrong man
Ну, он угрожал убить меня, я уверен, что он выбрал не того человека.
Verse 3:
Стих 3:
Well there was mutiny in Lagos aboard the mean ship Skondi
Ну, в Лагосе произошел мятеж на борту подлого корабля «Сконди».
Ten or twelve days in prison till the bastards set me free
Десять или двенадцать дней в тюрьме, пока ублюдки не освободят меня.
McCloskey, you??re free
Макклоски, ты свободен
Instrumental:
Инструментальная:
Verse 4:
Стих 4:
(slow 3/4) C G C G
(медленно 3/4) C G C G
Now I love the sea, and she wants me back
Теперь я люблю море, и она хочет, чтобы я вернулся
So I leave this ol?? harbor with the wind at me back
Так что я оставлю это, старина?? гавань, ветер дует мне в спину
(very slow) C G C G
(очень медленно) C G C G
Goodbye mother Theresa I hope the kids settle down
Прощай, мама Тереза, надеюсь, дети остепенятся.
I must head for the Chinas Pray to God I don??t drown
Я должен отправиться в Китай. Молитесь Богу, чтобы я не утонул.
End on C chord
Конец на аккорде C
That's the whole song. Ideally you'd have drums, fiddle, and mandolin to fill
Вот и вся песня. В идеале у вас должны быть барабаны, скрипка и мандолина.
out the sound a bit, but this is a wonderful song as it is. Remember to pick up
немного ухудшил звук, но это замечательная песня сама по себе. Не забудьте забрать
the pace for the ending choruses, and have fun with it!
темп финальных припевов и получайте от этого удовольствие!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
