If I Ever Leave This World Alive Letra Traducción al Español
Azotar a Molly: si alguna vez dejo este mundo con vida
Flogging Molly - If I Ever Leave This World Alive letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
Track: 4
Pista: 4
Send questions, comments, corrections, and hate mail to TheCheeseBob@aol.com
Envíe preguntas, comentarios, correcciones y correos electrónicos de odio a TheCheeseBob@aol.com
This is one of my favorite songs by F.M. so I decided to pick up my
Esta es una de mis canciones favoritas de F.M. así que decidí recoger mi
guitar and figure it out.
guitarra y descúbrelo.
Anytime when playing a "D" chord in this song, alternate it every
En cualquier momento que toque un acorde "D" en esta canción, altérelo cada
few strums (listen to the song to get the exact rythm) by lifting the index finger
algunos rasgueos (escuche la canción para obtener el ritmo exacto) levantando el dedo índice
off the string and strumming. The new chord will look like this:
fuera de la cuerda y rasgueara. El nuevo acorde se verá así:
Intro: D
Introducción: D
If I ever leave this world alive,
Si alguna vez dejo este mundo con vida,
I'll thank ya' for things you did in my life.
Te agradeceré por las cosas que hiciste en mi vida.
If I ever leave this world alive,
Si alguna vez dejo este mundo con vida,
I'll come back down and sit beside your feet tonight.
Esta noche bajaré y me sentaré a tus pies.
Wherever I am, you'll always be.
Dondequiera que esté, tú siempre estarás.
More than just a memory.
Más que un simple recuerdo.
If I ever leave this world alive.
Si alguna vez dejo este mundo con vida.
If I ever leave this world alive,
Si alguna vez dejo este mundo con vida,
I'll take on all the sadness, that I left behind.
Tomaré toda la tristeza que dejé atrás.
If I ever leave this world alive,
Si alguna vez dejo este mundo con vida,
The madness that you feel will soon subside.
La locura que sientes pronto desaparecerá.
So in a word, don't shed a tear.
En una palabra, no derrames una lágrima.
I'll be here when it all gets weird.
Estaré aquí cuando todo se ponga raro.
If I ever leave this world alive.
Si alguna vez dejo este mundo con vida.
Bridge: Guitar 1 (Acoustic) strums chords above.
Puente: La Guitarra 1 (Acústica) rasguea los acordes de arriba.
Guitar 2 (Electric) plays the tab.
Guitar 2 (Eléctrica) toca la tablatura.
So when in doubt, just call my name
Entonces, en caso de duda, solo di mi nombre.
Just before you go insane
Justo antes de que te vuelvas loco
If I ever leave this world
Si alguna vez dejo este mundo
Hey, I may never leave this world
Oye, puede que nunca deje este mundo
But if I ever leave this world alive...she says
Pero si alguna vez dejo este mundo con vida... ella dice
I'm okay, I'm alright
Estoy bien, estoy bien
Though you have gone from my life
Aunque te hayas ido de mi vida
You said that it would,
Dijiste que así sería,
Now everything should,
Ahora todo debería
Be alright
estar bien
She says, I'm okay!
Ella dice: ¡Estoy bien!
I'm alright!
¡Estoy bien!
Though you have gone from my life.
Aunque te hayas ido de mi vida.
You said that it would,
Dijiste que así sería,
Now everything should,
Ahora todo debería
Be alright.
Estar bien.
Yeah, should be alright.
Sí, debería estar bien.
Outro: D
Salida: D
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
