If I Ever Leave This World Alive 歌詞 日本語訳

むち打ちモリー - もし私がこの世界を生きて離れることができたら

by Flogging Molly

Flogging Molly - If I Ever Leave This World Alive の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

If I Ever Leave This World Alive - Flogging Molly
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Flogging Molly If I Ever Leave This World Alive

Track: 4
トラック: 4
Send questions, comments, corrections, and hate mail to TheCheeseBob@aol.com
質問、コメント、修正、嫌がらせメールは TheCheeseBob@aol.com に送信してください。
This is one of my favorite songs by F.M. so I decided to pick up my
これはFMの私のお気に入りの曲の一つです。それで私は私のものを受け取ることにしました
guitar and figure it out.
ギターを持ってそれを理解してください。
Anytime when playing a "D" chord in this song, alternate it every
この曲で「D」コードを演奏するときはいつでも、毎回交互にコードを替えてください。
few strums (listen to the song to get the exact rythm) by lifting the index finger
人差し指を持ち上げて、数回ストラムを鳴らします(正確なリズムを得るために曲を聞いてください)。
off the string and strumming. The new chord will look like this:
弦を外してかき鳴らします。新しいコードは次のようになります。
Intro: D
イントロ:D
If I ever leave this world alive,
もし私が生きてこの世を去ることができたら、
I'll thank ya' for things you did in my life.
あなたが私の人生でしてくれたことに感謝します。
If I ever leave this world alive,
もし私が生きてこの世を去ることができたら、
I'll come back down and sit beside your feet tonight.
今夜は戻ってきてあなたの足元に座ります。
Wherever I am, you'll always be.
私がどこにいても、あなたはいつもそこにいます。
More than just a memory.
単なる思い出ではありません。
If I ever leave this world alive.
生きてこの世を去ることができたら。
If I ever leave this world alive,
もし私が生きてこの世を去ることができたら、
I'll take on all the sadness, that I left behind.
私が残した悲しみはすべて私が引き受けます。
If I ever leave this world alive,
もし私が生きてこの世を去ることができたら、
The madness that you feel will soon subside.
あなたが感じている狂気はすぐに治まります。
So in a word, don't shed a tear.
つまり、一言で言えば、涙を流さないでください。
I'll be here when it all gets weird.
すべてがおかしくなったとき、私はここにいます。
If I ever leave this world alive.
生きてこの世を去ることができたら。
Bridge: Guitar 1 (Acoustic) strums chords above.
ブリッジ: ギター 1 (アコースティック) が上のコードをかき鳴らします。
Guitar 2 (Electric) plays the tab.
ギター 2 (エレクトリック) がタブを演奏します。
So when in doubt, just call my name
だから迷ったときは私の名前を呼んでください
Just before you go insane
発狂する直前に
If I ever leave this world
もし私がこの世界を離れることがあったら
Hey, I may never leave this world
ねえ、私はこの世界を離れることはできないかもしれない
But if I ever leave this world alive...she says
でももし私が生きてこの世を去ることができたら...彼女は言う
I'm okay, I'm alright
大丈夫、大丈夫
Though you have gone from my life
あなたは私の人生から去ってしまったのに
You said that it would,
そうなるだろうとあなたは言いましたが、
Now everything should,
これで、すべてが完了するはずです。
Be alright
大丈夫だよ
She says, I'm okay!
彼女は言います、私は大丈夫です!
I'm alright!
私は大丈夫です!
Though you have gone from my life.
あなたは私の人生から去ってしまいましたが。
You said that it would,
そうなるだろうとあなたは言いましたが、
Now everything should,
これで、すべてが完了するはずです。
Be alright.
大丈夫だよ。
Yeah, should be alright.
うん、大丈夫なはずだ。
Outro: D
アウトロ:D

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.