If I Ever Leave This World Alive Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Flogging Molly - Jeśli kiedykolwiek opuszczę ten świat żywy

by Flogging Molly

Flogging Molly - If I Ever Leave This World Alive tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

If I Ever Leave This World Alive - Flogging Molly
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Flogging Molly If I Ever Leave This World Alive

Track: 4
Utwór: 4
Send questions, comments, corrections, and hate mail to TheCheeseBob@aol.com
Wysyłaj pytania, komentarze, poprawki i listy zawierające nienawiść na adres TheCheeseBob@aol.com
This is one of my favorite songs by F.M. so I decided to pick up my
To jedna z moich ulubionych piosenek F.M. więc zdecydowałem się odebrać mój
guitar and figure it out.
gitarę i wymyśl to.
Anytime when playing a "D" chord in this song, alternate it every
Za każdym razem, gdy grasz akord „D” w tym utworze, używaj go na zmianę
few strums (listen to the song to get the exact rythm) by lifting the index finger
kilka uderzeń (posłuchaj utworu, aby uzyskać dokładny rytm), podnosząc palec wskazujący
off the string and strumming. The new chord will look like this:
ze sznurka i brzdąkać. Nowy akord będzie wyglądał następująco:
Intro: D
Wprowadzenie: D
If I ever leave this world alive,
Jeśli kiedykolwiek opuszczę ten świat żywy,
I'll thank ya' for things you did in my life.
Podziękuję ci za rzeczy, które zrobiłeś w moim życiu.
If I ever leave this world alive,
Jeśli kiedykolwiek opuszczę ten świat żywy,
I'll come back down and sit beside your feet tonight.
Wrócę na dół i usiądę dziś wieczorem u twoich stóp.
Wherever I am, you'll always be.
Gdziekolwiek jestem, ty zawsze będziesz.
More than just a memory.
Więcej niż tylko wspomnienie.
If I ever leave this world alive.
Jeśli kiedykolwiek opuszczę ten świat żywy.
If I ever leave this world alive,
Jeśli kiedykolwiek opuszczę ten świat żywy,
I'll take on all the sadness, that I left behind.
Wezmę na siebie cały smutek, który pozostawiłem za sobą.
If I ever leave this world alive,
Jeśli kiedykolwiek opuszczę ten świat żywy,
The madness that you feel will soon subside.
Szaleństwo, które czujesz, wkrótce minie.
So in a word, don't shed a tear.
Czyli jednym słowem nie roń łez.
I'll be here when it all gets weird.
Będę tu, kiedy wszystko stanie się dziwne.
If I ever leave this world alive.
Jeśli kiedykolwiek opuszczę ten świat żywy.
Bridge: Guitar 1 (Acoustic) strums chords above.
Mostek: Gitara 1 (akustyczna) gra akordy powyżej.
Guitar 2 (Electric) plays the tab.
Gitara 2 (elektryczna) gra tab.
So when in doubt, just call my name
Więc jeśli masz wątpliwości, po prostu zadzwoń do mnie
Just before you go insane
Tuż przed tym, jak oszalejesz
If I ever leave this world
Jeśli kiedykolwiek opuszczę ten świat
Hey, I may never leave this world
Hej, być może nigdy nie opuszczę tego świata
But if I ever leave this world alive...she says
Ale jeśli kiedykolwiek opuszczę ten świat żywy… mówi
I'm okay, I'm alright
Wszystko w porządku, wszystko w porządku
Though you have gone from my life
Chociaż zniknąłeś z mojego życia
You said that it would,
Powiedziałeś, że tak będzie,
Now everything should,
Teraz wszystko powinno
Be alright
Bądź w porządku
She says, I'm okay!
Mówi: Nic mi nie jest!
I'm alright!
u mnie wszystko w porządku!
Though you have gone from my life.
Chociaż zniknąłeś z mojego życia.
You said that it would,
Powiedziałeś, że tak będzie,
Now everything should,
Teraz wszystko powinno
Be alright.
Bądź w porządku.
Yeah, should be alright.
Tak, powinno być w porządku.
Outro: D
Zakończenie: D

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.