If I Ever Leave This World Alive Testo Traduzione Italiana
Fustigare Molly - Se mai lascerò questo mondo vivo
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Track: 4
Traccia: 4
Send questions, comments, corrections, and hate mail to TheCheeseBob@aol.com
Invia domande, commenti, correzioni e messaggi di odio a TheCheeseBob@aol.com
This is one of my favorite songs by F.M. so I decided to pick up my
Questa è una delle mie canzoni preferite di F.M. quindi ho deciso di ritirare il mio
guitar and figure it out.
chitarra e capirlo.
Anytime when playing a "D" chord in this song, alternate it every
In qualsiasi momento quando suoni un accordo "Re" in questa canzone, alternalo ciascuno
few strums (listen to the song to get the exact rythm) by lifting the index finger
qualche pennata (ascolta la canzone per capire il ritmo esatto) sollevando l'indice
off the string and strumming. The new chord will look like this:
fuori dalla corda e strimpellando. Il nuovo accordo sarà simile a questo:
Intro: D
Introduzione: D
If I ever leave this world alive,
Se mai lascerò questo mondo vivo,
I'll thank ya' for things you did in my life.
Ti ringrazierò per le cose che hai fatto nella mia vita.
If I ever leave this world alive,
Se mai lascerò questo mondo vivo,
I'll come back down and sit beside your feet tonight.
Tornerò giù e mi siederò accanto ai tuoi piedi stasera.
Wherever I am, you'll always be.
Ovunque io sia, tu sarai sempre.
More than just a memory.
Più di un semplice ricordo.
If I ever leave this world alive.
Se mai lascerò questo mondo vivo.
If I ever leave this world alive,
Se mai lascerò questo mondo vivo,
I'll take on all the sadness, that I left behind.
Mi farò carico di tutta la tristezza che mi sono lasciato alle spalle.
If I ever leave this world alive,
Se mai lascerò questo mondo vivo,
The madness that you feel will soon subside.
La follia che provi presto si placherà.
So in a word, don't shed a tear.
Quindi, in una parola, non versare una lacrima.
I'll be here when it all gets weird.
Sarò qui quando tutto diventerà strano.
If I ever leave this world alive.
Se mai lascerò questo mondo vivo.
Bridge: Guitar 1 (Acoustic) strums chords above.
Ponte: la chitarra 1 (acustica) strimpella gli accordi sopra.
Guitar 2 (Electric) plays the tab.
La chitarra 2 (elettrica) suona la tablatura.
So when in doubt, just call my name
Quindi, in caso di dubbi, chiama semplicemente il mio nome
Just before you go insane
Poco prima di impazzire
If I ever leave this world
Se mai lascerò questo mondo
Hey, I may never leave this world
Ehi, potrei non lasciare mai questo mondo
But if I ever leave this world alive...she says
Ma se mai dovessi lasciare questo mondo vivo... dice
I'm okay, I'm alright
Sto bene, sto bene
Though you have gone from my life
Anche se te ne sei andato dalla mia vita
You said that it would,
Hai detto che sarebbe successo,
Now everything should,
Ora tutto dovrebbe,
Be alright
Stai bene
She says, I'm okay!
Lei dice: sto bene!
I'm alright!
Sto bene!
Though you have gone from my life.
Anche se te ne sei andato dalla mia vita.
You said that it would,
Hai detto che sarebbe successo,
Now everything should,
Ora tutto dovrebbe,
Be alright.
Stai bene.
Yeah, should be alright.
Sì, dovrebbe andare tutto bene.
Outro: D
Conclusione: D
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
