The Rare Ould Times Songtekst Nederlandse Vertaling

Geselen Molly - De zeldzame oude tijden

by Flogging Molly

Flogging Molly - The Rare Ould Times songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

The Rare Ould Times - Flogging Molly
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Flogging Molly The Rare Ould Times

Intro: strum a D chord for two bars
Intro: tokkel een D-akkoord gedurende twee maten
Raised on songs and stor-ies, heroes of renown
Opgegroeid met liedjes en verhalen, helden van naam
Ah, the passing tales and glor-ies that once was Dublin town
Ah, de voorbijgaande verhalen en glorie die ooit de stad Dublin was
The hallowed halls and hous-es, the haunting childrens' rhymes
De heilige zalen en huizen, de angstaanjagende kinderrijmpjes
That once was part of Dublin in the rare ould times
Dat was ooit een deel van Dublin in de zeldzame oude tijden
(chorus)
(refrein)
Ring a ring a ro-sey, as the light de-clines
Ring a ring a rose, terwijl het licht afneemt
I re-member Dublin city in the rare ould times
Ik herinner me de stad Dublin in de zeldzame oude tijden
Tempo change
Tempoverandering
Well my name it is Sean Demp-sey, as Dublin as can be
Nou, mijn naam is Sean Demp-sey, zo Dublin als maar kan
Born hard and late in Pimli-co, in a house that ceased to be
Hard en laat geboren in Pimli-co, in een huis dat niet meer bestond
(enter electric guitar)
(voer elektrische gitaar in)
By trade I was a coo-per, lost out to redundan-cy
Van beroep was ik kuiper, die door ontslag werd verloren
Like my house that fell to progress, my trade's a memo-ry
Net als mijn huis dat in verval raakte, is mijn vak een herinnering
And I courted Peggy Dig-nam, as pretty as you please
En ik heb Peggy Dig-nam het hof gemaakt, zo mooi als je wilt
A rogue and child of Ma-ry, from the rebel Liberties
Een schurk en kind van Mary, van de rebel Liberties
I lost her to a student chap, with skin as black as coal
Ik verloor haar aan een studentenjongen, met een huid zo zwart als steenkool
When he took her off to Birmingham, she took away my soul
Toen hij haar meenam naar Birmingham, nam ze mijn ziel weg
(chorus)
(refrein)
The years have made me bit-ter, the gargle dims me brain
De jaren hebben me verbitterd gemaakt, het gorgelen verduistert mijn hersenen
Cause Dublin keeps on chang-ing, and nothing seems the same
Want Dublin blijft veranderen en niets lijkt hetzelfde
The Pillar and the Met have gone, the Royal long since pulled down
De Pillar en de Met zijn verdwenen, de Royal is al lang geleden afgebroken
As the grey unyielding concrete, makes a city of my town
Zoals het grijze, onverzettelijke beton een stad van mijn stad maakt
(chorus)
(refrein)
(interlude, the chords are the same as the chorus ans a verse)
(intermezzo, de akkoorden zijn hetzelfde als het refrein en een couplet)
Fare thee well sweet Anna Li-ffey, I can no longer stay
Het ga je goed, lieve Anna Li-ffey, ik kan niet langer blijven
And watch the new glass ca-ges, that spring up along the quay
En kijk eens naar de nieuwe glazen kooien, die langs de kade verrijzen
My mind's too full of memo-ries, too old to hear new chimes
Mijn geest is te vol herinneringen, te oud om nieuwe klanken te horen
(slow here)
(langzaam hier)
I'm a part of what was Dublin, in the rare ould times
Ik maak deel uit van wat Dublin was, in de zeldzame oude tijden
(chorus 2x)
(refrein 2x)
and thats that. it should be all correct, but if you find any problems email me.
en dat is dat. het zou allemaal correct moeten zijn, maar als u problemen ondervindt, kunt u mij een e-mail sturen.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.