Tobacco Island Versuri Traducere în Română

Flogging Molly - Insula Tutunului

by Flogging Molly

Flogging Molly - Tobacco Island versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Tobacco Island - Flogging Molly
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Flogging Molly Tobacco Island

by Flogging Molly
de Flogging Molly
from the album Within a Mile of Home
de pe albumul Within a Mile of Home
chorus riff:
refren:
And to hell we must sail
Și spre iad trebuie să navigăm
For the Shores of sweet Barbados
Pentru țărmurile dulciului Barbados
Where the sugar cane grows taller
Unde trestia de zahăr crește
Than the god we once believed in
decât zeul în care am crezut cândva
Till the butcher and his crown
Până la măcelar și coroana lui
Raped the land we used to sleep in
Am violat pământul în care dormim
Now tomorrow chimes of ghostly crimes
Acum, mâine se vorbește de crime fantomatice
Gm N.C.
Gm N.C.
That haunt Tobacco Island
Asta bântuie Insula Tutunului
'Twas 1659 forgotten now for sure
„A fost 1659 uitat acum cu siguranță
They dragged us from our homeland
Ne-au târât din patria noastră
With the musket and their gun
Cu muscheta și pistolul lor
Cromwell and his roundheads
Cromwell și capetele lui rotunde
Battered all we know
Batut tot ce stim
Shackled hopes of freedom
Speranțele de libertate încătușate
We're now but stolen goods
Acum suntem doar bunuri furate
Darken the horizon
Întunecă orizontul
Blackened from the sun
Înnegrită de soare
This rotten cage of Bridgetown
Această cușcă putredă din Bridgetown
Is where I now belong
Este locul unde îmi aparțin acum
And to hell we must sail
Și spre iad trebuie să navigăm
For the Shores of sweet Barbados
Pentru țărmurile dulciului Barbados
Where the sugar cane grows taller
Unde trestia de zahăr crește
Than the god we once believed in
decât zeul în care am crezut cândva
Till the butcher and his crown
Până la măcelar și coroana lui
Raped the land we used to sleep in
Am violat pământul în care dormim
Now tomorrow chimes of ghostly crimes
Acum, mâine se vorbește de crime fantomatice
Gm N.C.
Gm N.C.
That haunt Tobacco Island
Aia bântuie Insula Tutunului
Red leg down a peg
Picior roșu pe un cuier
Blistered burns the soul
Blistered arde sufletul
The floggings they're a plenty
Biciuirile sunt o mulțime
But reasons there are none
Dar motive nu există
Our backs belong to landlords
Spatele noastre sunt ale proprietarilor
Where branded is there name
Unde marca este numele
Paid for with ten shillings
Plătit cu zece șilingi
Cheap labor never breaks
Forța de muncă ieftină nu se rupe niciodată
The silver moon is shinin'
Luna argintie strălucește
Cools the copper blood
Răcește sângele de cupru
Where the livin' meet the dead
Unde cei vii se întâlnesc cu morții
And together dance as one
Și dansează împreună ca una
And to hell we must sail
Și spre iad trebuie să navigăm
For the Shores of sweet Barbados
Pentru țărmurile dulciului Barbados
Where the sugar cane grows taller
Unde trestia de zahăr crește
Than the god we once believed in
decât zeul în care am crezut cândva
Till the butcher and his crown
Până la măcelar și coroana lui
Raped the land we used to sleep in
A violat pământul în care dormim
Now tomorrow chimes of ghostly crimes
Acum, mâine se vorbește de crime fantomatice
Gm N.C.
Gm N.C.
That haunt Tobacco Island
Aia bântuie Insula Tutunului
Ag-ony, will you cleanse this misery?
Ag-ony, vei curăța această mizerie?
For it's never again I'll breathe
Căci niciodată nu voi mai respira
The air of home
Aerul de acasă
From this sandy edge
Din această margine nisipoasă
The rolling sea breaks my revenge
Marea care se rostogolește îmi rupe răzbunarea
With each whisper a thousand waves
Cu fiecare șoaptă o mie de valuri
I hear roar
aud vuiet
I'm coming home
vin acasă
- Instrumental break -
- Pauza instrumentala -
each time break is played, it's over one chord played in this order:
de fiecare dată când se redă pauză, este peste un acord jucat în această ordine:
Gm, F, Gm, F, Gm, F, Gm, Bb (one chord for each time)
Gm, F, Gm, F, Gm, F, Gm, Bb (un acord de fiecare dată)
on the 4th and 8th time, this is played as an ending:
la a 4-a și a 8-a oară, acesta este jucat ca un final:
Dark is the horizon
Întuneric este orizontul
Blackened by the sun
Înnegrită de soare
This rotten cage of Bridgetown
Această cușcă putredă din Bridgetown
Is where I now belong
Este locul unde îmi aparțin acum
And to hell we must sail
Și spre iad trebuie să navigăm
For the Shores of sweet Barbados
Pentru țărmurile dulciului Barbados
Where the sugar cane grows taller
Unde trestia de zahăr crește
Than the god we once believed in
decât zeul în care am crezut cândva
Till the butcher and his crown
Până la măcelar și coroana lui
Raped the land we used to sleep in
A violat pământul în care dormim
Now tomorrow chimes of ghostly crimes
Acum, mâine se vorbește de crime fantomatice
Gm N.C.
Gm N.C.
That haunt Tobacco Island
Aia bântuie Insula Tutunului
And to hell we must sail
Și spre iad trebuie să navigăm
For the Shores of sweet Barbados
Pentru țărmurile dulciului Barbados
Where the sugar cane grows taller
Unde trestia de zahăr crește
Than the god we once believed in
decât zeul în care am crezut cândva
Till the butcher and his crown
Până la măcelar și coroana lui
Raped the land we used to sleep in
Am violat pământul în care dormim
Now tomorrow chimes of ghostly crimes
Acum, mâine se vorbește de crime fantomatice
Gm N.C.
Gm N.C.
That haunt Tobacco Island
Aia bântuie Insula Tutunului
- final instrumental break, through end ?
- pauză instrumentală finală, până la final?
no idea how many times it's played, but it's basically
habar nu de câte ori a fost jucat, dar practic este
alternating these two sections.
alternând aceste două secțiuni.
PART 1, played twice:
PARTEA 1, jucată de două ori:
after that entire section twice straight through,
după toată acea secțiune de două ori direct,
then comes PART 2 played three times
apoi vine PARTEA 2 jucată de trei ori
and after the third time through that, play this ENDING
și după a treia oară, joacă acest FINAL
then go back to part 1 played twice, followed by
apoi reveniți la partea 1 jucată de două ori, urmată de
part 2 played three times, then the ending.
partea 2 a jucat de trei ori, apoi finalul.
repeat as needed!
repeta dupa cum este nevoie!
And for any mandolin or violin players,
Și pentru orice jucător de mandolină sau vioară,
those few riffs look like this:
acele câteva riff-uri arată așa:
intro:
introducere:
first interlude:
primul interludiu:
second interlude:
al doilea interludiu:
this isn't note for note, some are double
aceasta nu este notă pentru notă, unele sunt duble
picked, some are slid past or hammered on or
culese, unele sunt alunecate sau bătute pe sau
whatever. this is meant as a guide. also,
orice. aceasta este menită ca un ghid. de asemenea,
because the instrumental stuff as well
pentru că și chestiile instrumentale
as the intro is all played on the
deoarece intro-ul este jucat pe
violin/mandolin/accordion, the guitar
vioară/mandolină/acordeon, chitara
stuff is at least 1 octave flat to what
chestia este de cel puțin 1 octava bemol la ce
you hear on the actual recording, so make
auziți în înregistrarea propriu-zisă, așa că faceți
adjustments as needed, but the notes themselves
ajustări după cum este necesar, dar notele în sine
are pretty close to correct.
sunt destul de aproape de corecte.
great song
mare cântec
Have fun, email questions or corrections to
Distrați-vă, trimiteți prin e-mail întrebări sau corecții
Fixxxer411@yahoo.com
Fixxer411@yahoo.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.