Tobacco Island Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Molly'yi kırbaçlamak - Tütün Adası

by Flogging Molly

Flogging Molly - Tobacco Island şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Tobacco Island - Flogging Molly
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Flogging Molly Tobacco Island

by Flogging Molly
Molly'yi kırbaçlayarak
from the album Within a Mile of Home
Within a Mile of Home albümünden
chorus riff:
koro riff'i:
And to hell we must sail
Ve cehenneme yelken açmalıyız
For the Shores of sweet Barbados
Tatlı Barbados'un kıyıları için
Where the sugar cane grows taller
Şeker kamışının uzadığı yer
Than the god we once believed in
Bir zamanlar inandığımız tanrıdan
Till the butcher and his crown
Kasap ve tacına kadar
Raped the land we used to sleep in
Uyuduğumuz toprağa tecavüz ettik
Now tomorrow chimes of ghostly crimes
Şimdi yarın hayalet suçların çanları
Gm N.C.
Gm N.C.
That haunt Tobacco Island
Tütün Adası'na uğrayan
'Twas 1659 forgotten now for sure
1659 artık kesinlikle unutulmuştu
They dragged us from our homeland
Bizi vatanımızdan sürüklediler
With the musket and their gun
Tüfek ve silahlarıyla
Cromwell and his roundheads
Cromwell ve onun yuvarlak kafalıları
Battered all we know
Tüm bildiğimiz hırpalanmış
Shackled hopes of freedom
Özgürlüğün zincirlenmiş umutları
We're now but stolen goods
Artık çalıntı mallardan başka bir şey değiliz
Darken the horizon
Ufku karart
Blackened from the sun
Güneşten kararmış
This rotten cage of Bridgetown
Bridgetown'un bu çürümüş kafesi
Is where I now belong
Şu anda ait olduğum yer
And to hell we must sail
Ve cehenneme yelken açmalıyız
For the Shores of sweet Barbados
Tatlı Barbados'un kıyıları için
Where the sugar cane grows taller
Şeker kamışının uzadığı yer
Than the god we once believed in
Bir zamanlar inandığımız tanrıdan
Till the butcher and his crown
Kasap ve tacına kadar
Raped the land we used to sleep in
Uyuduğumuz toprağa tecavüz ettik
Now tomorrow chimes of ghostly crimes
Şimdi yarın hayalet suçların çanları
Gm N.C.
Gm N.C.
That haunt Tobacco Island
Tütün Adası'na uğrayan
Red leg down a peg
Kırmızı bacak bir çivinin altında
Blistered burns the soul
Kabarıklık ruhu yakar
The floggings they're a plenty
Kırbaçlar çok fazla
But reasons there are none
Ama nedenlerin hiçbiri yok
Our backs belong to landlords
Sırtımız ev sahiplerine aittir
Where branded is there name
Marka nerede isim var
Paid for with ten shillings
On şilinle ödendi
Cheap labor never breaks
Ucuz emek asla kırılmaz
The silver moon is shinin'
Gümüş ay parlıyor
Cools the copper blood
Bakırın kanını soğutur
Where the livin' meet the dead
Yaşayanların ölülerle buluştuğu yer
And together dance as one
Ve birlikte tek vücut olarak dans ediyoruz
And to hell we must sail
Ve cehenneme yelken açmalıyız
For the Shores of sweet Barbados
Tatlı Barbados'un kıyıları için
Where the sugar cane grows taller
Şeker kamışının uzadığı yer
Than the god we once believed in
Bir zamanlar inandığımız tanrıdan
Till the butcher and his crown
Kasap ve tacına kadar
Raped the land we used to sleep in
Uyuduğumuz toprağa tecavüz ettik
Now tomorrow chimes of ghostly crimes
Şimdi yarın hayalet suçların çanları
Gm N.C.
Gm N.C.
That haunt Tobacco Island
Tütün Adası'na uğrayan
Ag-ony, will you cleanse this misery?
Ag-ony, bu sefaleti temizleyecek misin?
For it's never again I'll breathe
Çünkü bir daha asla nefes almayacağım
The air of home
Evin havası
From this sandy edge
Bu kumlu kenardan
The rolling sea breaks my revenge
Dalgalanan deniz intikamımı bozuyor
With each whisper a thousand waves
Her fısıltıda bin dalga
I hear roar
kükreme duyuyorum
I'm coming home
eve geliyorum
- Instrumental break -
- Enstrümantal mola -
each time break is played, it's over one chord played in this order:
Her ara çalındığında, bir akorun üzerinde şu sırayla çalınır:
Gm, F, Gm, F, Gm, F, Gm, Bb (one chord for each time)
Gm, F, Gm, F, Gm, F, Gm, Bb (her seferinde bir akor)
on the 4th and 8th time, this is played as an ending:
4. ve 8. seferde bu bir son olarak oynanır:
Dark is the horizon
Ufuk karanlıktır
Blackened by the sun
Güneşten kararmış
This rotten cage of Bridgetown
Bridgetown'un bu çürümüş kafesi
Is where I now belong
Şu anda ait olduğum yer
And to hell we must sail
Ve cehenneme yelken açmalıyız
For the Shores of sweet Barbados
Tatlı Barbados'un kıyıları için
Where the sugar cane grows taller
Şeker kamışının uzadığı yer
Than the god we once believed in
Bir zamanlar inandığımız tanrıdan
Till the butcher and his crown
Kasap ve tacına kadar
Raped the land we used to sleep in
Uyuduğumuz toprağa tecavüz ettik
Now tomorrow chimes of ghostly crimes
Şimdi yarın hayalet suçların çanları
Gm N.C.
Gm N.C.
That haunt Tobacco Island
Tütün Adası'na uğrayan
And to hell we must sail
Ve cehenneme yelken açmalıyız
For the Shores of sweet Barbados
Tatlı Barbados'un kıyıları için
Where the sugar cane grows taller
Şeker kamışının uzadığı yer
Than the god we once believed in
Bir zamanlar inandığımız tanrıdan
Till the butcher and his crown
Kasap ve tacına kadar
Raped the land we used to sleep in
Uyuduğumuz toprağa tecavüz ettik
Now tomorrow chimes of ghostly crimes
Şimdi yarın hayalet suçların çanları
Gm N.C.
Gm N.C.
That haunt Tobacco Island
Tütün Adası'na uğrayan
- final instrumental break, through end ?
- son enstrümantal mola, sonuna kadar?
no idea how many times it's played, but it's basically
kaç kez oynandığına dair hiçbir fikrim yok, ama temelde
alternating these two sections.
bu iki bölümü değiştiriyorum.
PART 1, played twice:
BÖLÜM 1, iki kez oynandı:
after that entire section twice straight through,
tüm bölümün ardından iki kez düz bir şekilde,
then comes PART 2 played three times
sonra üç kez oynanan BÖLÜM 2 geliyor
and after the third time through that, play this ENDING
ve bunu üçüncü kez yaptıktan sonra bu SON'u çalın
then go back to part 1 played twice, followed by
daha sonra iki kez oynanan 1. bölüme geri dönün ve ardından
part 2 played three times, then the ending.
2. bölüm üç kez oynandı, ardından sona erdi.
repeat as needed!
gerektiği kadar tekrarlayın!
And for any mandolin or violin players,
Ve herhangi bir mandolin veya keman oyuncusu için,
those few riffs look like this:
bu birkaç riff şuna benziyor:
intro:
giriş:
first interlude:
ilk ara:
second interlude:
ikinci ara:
this isn't note for note, some are double
bu nota nota değil, bazıları çift
picked, some are slid past or hammered on or
bazıları kaydırılıyor veya dövülüyor veya
whatever. this is meant as a guide. also,
her neyse. bu bir rehber olarak düşünülmüştür. ayrıca,
because the instrumental stuff as well
çünkü enstrümantal şeyler de
as the intro is all played on the
Girişin tamamı oynatıldığından
violin/mandolin/accordion, the guitar
keman/mandolin/akordeon, gitar
stuff is at least 1 octave flat to what
şeyler neye göre en az 1 oktav düzdür
you hear on the actual recording, so make
gerçek kayıtta duyuyorsunuz, o yüzden
adjustments as needed, but the notes themselves
gerektiği gibi ayarlamalar yapılabilir, ancak notların kendisi
are pretty close to correct.
düzeltmeye oldukça yakınlar.
great song
harika şarkı
Have fun, email questions or corrections to
Eğlenin, sorularınızı veya düzeltmelerinizi e-posta ile gönderin
Fixxxer411@yahoo.com
Fixxer411@yahoo.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.