Polaroid Picture Letra Traducción al Español
Frank Turner - Imagen Polaroid
by Frank Turner
Frank Turner - Polaroid Picture letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
Frank Turner - Polaroid Picture
Frank Turner - Imagen Polaroid
-KEY-
-CLAVE-
. = stacatto
. = estacado
(pm) = palm-mute
(pm) = palma-mute
~ = ring out
~ = suena
-CHORDS-
-ACORDES-
EADGBe
EADGBe
D/F# 2x0232
D/F# 2x0232
Dsus4/F# 2x0233
Dsus4/F# 2x0233
Emadd9 024000
Emadd9 024000
F#* x99xxx (B/F#)
F#* x99xxx (B/F#)
G* x109000 (10th fret)
G* x109000 (décimo traste)
G6/D 10109000 (10th fret)
G6/D 10109000 (décimo traste)
G6/F# 220000
G6/FA# 220000
-RIFFS-
-RIFFS-
RIFF 1
RIFF 1
Riff 2
Riff 2
Riff 3
riff 3
Riff 4
Riff 4
Riff 5
Riff 5
Riff 6
Riff 6
-VERSE-
-VERSO-
E*(pm) F#*(pm)
E*(pm) F#*(pm)
Man we used to be brothers
Hombre, solíamos ser hermanos.
G*(pm)
G*(pm)
Superheroes and warriors
Superhéroes y guerreros
E*(pm)
E*(pm)
Cowboys and indians
Vaqueros e indios
F#*(pm)
F#*(pm)
Train drivers, everything
Conductores de trenes, todo.
G*(pm)
G*(pm)
Rolling through the endless summers
Rodando por los veranos interminables
E*(pm) F#*
E*(pm) F#*
But everything changes
pero todo cambia
G*(pm)
G*(pm)
You got married, had children
Te casaste, tuviste hijos
E*(pm)
E*(pm)
And I don't have your number
y no tengo tu numero
F#*(pm)
F#*(pm)
The one I can remember
El que puedo recordar
G*(pm) G*(pm).
G*(pm) G*(pm).
Is that place you used to live with your parents
¿Es ese el lugar donde solías vivir con tus padres?
-CHORUS-
-CORO-
Maj7/
Maj7/
In the stillness of the moment it takes for
En la quietud del momento que lleva
A polaroid picture to capture our faces forever
Una foto polaroid para capturar nuestras caras para siempre.
Maj7/
Maj7/
The world has turned a touch on its axis
El mundo ha dado un giro sobre su eje.
And the only thing certain is that everything changes
Y lo único seguro es que todo cambia
-VERSE-
-VERSO-
E*(pm) F#*
E*(pm) F#*
Man, they closed the Astoria
Hombre, cerraron el Astoria.
G*(pm)
G*(pm)
At the end of last summer
A finales del verano pasado
E*(pm)
E*(pm)
The place we earned our pedigree
El lugar donde nos ganamos nuestro pedigrí
F#*(pm)
F#*(pm)
Scene of our victories
Escena de nuestras victorias.
G*(pm)
G*(pm)
Sanctuary in the centre of London
Santuario en el centro de Londres
E*(pm) F#*
E*(pm) F#*
Now they're building a railway
Ahora están construyendo un ferrocarril.
G*(pm)
G*(pm)
To track the vanquished to Versailles
Para rastrear a los vencidos hasta Versalles
E*(pm)
E*(pm)
The sing-a-longs go on
Los cantos continuos continúan
F#*(pm)
F#*(pm)
But they're singing different songs
Pero están cantando canciones diferentes
G*(pm) G*(pm).
G*(pm) G*(pm).
In rooms that we don't know on the other side of the city
En habitaciones que no conocemos al otro lado de la ciudad
-CHORUS-
-CORO-
Maj7/
Maj7/
In the stillness of the moment it takes for
En la quietud del momento que lleva
A polaroid picture to capture our faces forever
Una foto polaroid para capturar nuestras caras para siempre.
Maj7/
Maj7/
The world has turned a touch on its axis
El mundo ha dado un giro sobre su eje.
And the only thing certain is that everything changes
Y lo único seguro es que todo cambia
-BRIDGE-
-PUENTE-
So honey
Así que cariño
I just need a little time
solo necesito un poco de tiempo
Emadd9 Em G6/E Riff 1
Emadd9 Em G6/E Riff 1
To take a little time with it today
Para tomarme un poco de tiempo hoy.
To savour all our triumphs and tradgedies
Para saborear todos nuestros triunfos y tragedias.
Em G6/E Riff 1
Em G6/E Riff 1
Before they slip away
Antes de que se escapen
D/G*(pm) D/G*
D/G*(pm) D/G*
Before they slip away
Antes de que se escapen
D/G*(pm)
D/G*(pm)
Let go of the little distractions
Deja ir las pequeñas distracciones
D*(pm)
D*(pm)
Hold close to the ones that you love
Mantente cerca de los que amas
C*(pm)
C*(pm)
Because we won't all be here this time next year
Porque no estaremos todos aquí el año que viene a estas alturas.
E/B*(pm) F#m/A*(pm)
E/B*(pm) F#m/A*(pm)
So while you can take a picture of us
Así que mientras puedas tomarnos una foto
D/G*(pm)
D/G*(pm)
Let go of the little distractions
Deja ir las pequeñas distracciones
D*(pm)
D*(pm)
Hold close to the ones that you love
Mantente cerca de los que amas
C*(pm)
C*(pm)
Because we won't all be here this time next year
Porque no estaremos todos aquí el año que viene a estas alturas.
E/B*(pm) F#m/A*(pm)
E/B*(pm) F#m/A*(pm)
So while you can take a picture of us
Así que mientras puedas tomarnos una foto
Take a polaroid picture
tomar una foto polaroid
Take a polaroid picture
tomar una foto polaroid
Take a polaroid picture
Take a polaroid picture
Please, take a polaroid picture
Por favor, toma una foto polaroid.
Take a polaroid picture
tomar una foto polaroid
Please, take a polaroid picture
Por favor, toma una foto polaroid.
Take a picture of us to show
Tomanos una foto para mostrar
We've been watching to see where our time goes
Hemos estado observando para ver a dónde va nuestro tiempo.
-OUTRO-
-OUTRO-
Riff 2 Riff 3 Riff 4
Riff 2 Riff 3 Riff 4
So in the stillness of the moment make sure
Así que en la quietud del momento asegúrate
Riff 5 Riff 6
Riff 5 Riff 6
You take a polaroid picture, and keep it with you forever
Tomas una foto Polaroid y la guardas contigo para siempre.
Riff 2 Riff 3 Riff 4
Riff 2 Riff 3 Riff 4
To remind yourself that everything changes
Para recordarte que todo cambia
Riff 5 Riff 6 A7~
Riff 5 Riff 6 A7~
But there was this one time, yeah, there was this one time, when things were OK
Pero hubo una vez, sí, hubo una vez, cuando las cosas estaban bien.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
