Polaroid Picture Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Frank Turner – zdjęcie polaroidowe
by Frank Turner
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Frank Turner - Polaroid Picture
Frank Turner – zdjęcie polaroidowe
-KEY-
-KLUCZ-
. = stacatto
. = statycznie
(pm) = palm-mute
(pm) = wyciszenie dłoni
~ = ring out
~ = zadzwoń
-CHORDS-
-AKORDY-
EADGBe
EADGBe
D/F# 2x0232
D/F#2x0232
Dsus4/F# 2x0233
Dsus4/F#2x0233
Emadd9 024000
Emadd9 024000
F#* x99xxx (B/F#)
F#* x99xxx (B/F#)
G* x109000 (10th fret)
G* x109000 (10. próg)
G6/D 10109000 (10th fret)
G6/D 10109000 (10. próg)
G6/F# 220000
G6/F#220000
-RIFFS-
-RIFF-
RIFF 1
RYF 1
Riff 2
Riff 2
Riff 3
Riff 3
Riff 4
Riff 4
Riff 5
Riff 5
Riff 6
Riff 6
-VERSE-
-WERSET-
E*(pm) F#*(pm)
E*(po południu) F#*(po południu)
Man we used to be brothers
Kurczę, byliśmy kiedyś braćmi
G*(pm)
G* (po południu)
Superheroes and warriors
Superbohaterowie i wojownicy
E*(pm)
E* (po południu)
Cowboys and indians
Kowboje i Indianie
F#*(pm)
F#*(po południu)
Train drivers, everything
Maszyniści, wszystko
G*(pm)
G* (po południu)
Rolling through the endless summers
Przemierzając niekończące się lata
E*(pm) F#*
E*(po południu) F#*
But everything changes
Ale wszystko się zmienia
G*(pm)
G* (po południu)
You got married, had children
Ożeniłeś się, urodziłeś dzieci
E*(pm)
E* (po południu)
And I don't have your number
A ja nie mam twojego numeru
F#*(pm)
F#*(po południu)
The one I can remember
Ten, który pamiętam
G*(pm) G*(pm).
G*(po południu) G*(po południu).
Is that place you used to live with your parents
Czy to miejsce, w którym mieszkałeś z rodzicami
-CHORUS-
-CHORUS-
Maj7/
Maj7/
In the stillness of the moment it takes for
W ciszy chwili, której potrzebuje
A polaroid picture to capture our faces forever
Zdjęcie polaroidowe, które uchwyci nasze twarze na zawsze
Maj7/
Maj7/
The world has turned a touch on its axis
Świat obrócił się wokół własnej osi
And the only thing certain is that everything changes
A jedyne co jest pewne to to, że wszystko się zmienia
-VERSE-
-WERSET-
E*(pm) F#*
E*(po południu) F#*
Man, they closed the Astoria
Człowieku, zamknęli Astorię
G*(pm)
G* (po południu)
At the end of last summer
Pod koniec ubiegłego lata
E*(pm)
E* (po południu)
The place we earned our pedigree
Miejsce, w którym zdobyliśmy nasz rodowód
F#*(pm)
F#*(po południu)
Scene of our victories
Scena naszych zwycięstw
G*(pm)
G* (po południu)
Sanctuary in the centre of London
Sanktuarium w centrum Londynu
E*(pm) F#*
E*(po południu) F#*
Now they're building a railway
Teraz budują linię kolejową
G*(pm)
G* (po południu)
To track the vanquished to Versailles
Aby wyśledzić pokonanych do Wersalu
E*(pm)
E* (po południu)
The sing-a-longs go on
Wspólne śpiewanie trwa
F#*(pm)
F#*(po południu)
But they're singing different songs
Ale oni śpiewają inne piosenki
G*(pm) G*(pm).
G*(po południu) G*(po południu).
In rooms that we don't know on the other side of the city
W nieznanych nam pokojach po drugiej stronie miasta
-CHORUS-
-CHORUS-
Maj7/
Maj7/
In the stillness of the moment it takes for
W ciszy chwili, której potrzebuje
A polaroid picture to capture our faces forever
Zdjęcie polaroidowe, które uchwyci nasze twarze na zawsze
Maj7/
Maj7/
The world has turned a touch on its axis
Świat obrócił się wokół własnej osi
And the only thing certain is that everything changes
A jedyne co jest pewne to to, że wszystko się zmienia
-BRIDGE-
-MOST-
So honey
Więc kochanie
I just need a little time
Potrzebuję tylko trochę czasu
Emadd9 Em G6/E Riff 1
Emadd9 Em G6/E Riff 1
To take a little time with it today
Żeby dzisiaj poświęcić temu trochę czasu
To savour all our triumphs and tradgedies
Aby delektować się wszystkimi naszymi triumfami i tragediami
Em G6/E Riff 1
Em G6/E Riff 1
Before they slip away
Zanim się wymkną
D/G*(pm) D/G*
D/G*(pm) D/G*
Before they slip away
Zanim się wymkną
D/G*(pm)
D/G* (po południu)
Let go of the little distractions
Pozbądź się małych rozproszeń
D*(pm)
D* (po południu)
Hold close to the ones that you love
Trzymaj się blisko tych, których kochasz
C*(pm)
C* (po południu)
Because we won't all be here this time next year
Ponieważ nie wszyscy będziemy tu o tej porze w przyszłym roku
E/B*(pm) F#m/A*(pm)
E/B*(pm) F#m/A*(pm)
So while you can take a picture of us
Więc póki możesz zrobić nam zdjęcie
D/G*(pm)
D/G* (po południu)
Let go of the little distractions
Pozbądź się małych rozproszeń
D*(pm)
D* (po południu)
Hold close to the ones that you love
Trzymaj się blisko tych, których kochasz
C*(pm)
C* (po południu)
Because we won't all be here this time next year
Ponieważ nie wszyscy będziemy tu o tej porze w przyszłym roku
E/B*(pm) F#m/A*(pm)
E/B*(pm) F#m/A*(pm)
So while you can take a picture of us
Więc póki możesz zrobić nam zdjęcie
Take a polaroid picture
Zrób zdjęcie polaroidem
Take a polaroid picture
Zrób zdjęcie polaroidem
Take a polaroid picture
Zrób zdjęcie polaroidem
Please, take a polaroid picture
Proszę o zdjęcie polaroidem
Take a polaroid picture
Zrób zdjęcie polaroidem
Please, take a polaroid picture
Proszę o zdjęcie polaroidem
Take a picture of us to show
Zrób nam zdjęcie, żeby pokazać
We've been watching to see where our time goes
Obserwowaliśmy, żeby zobaczyć, gdzie ucieka nasz czas
-OUTRO-
-WYJŚCIE-
Riff 2 Riff 3 Riff 4
Riff 2 Riff 3 Riff 4
So in the stillness of the moment make sure
So in the stillness of the moment make sure
Riff 5 Riff 6
Riff 5 Riff 6
You take a polaroid picture, and keep it with you forever
Robisz zdjęcie polaroidem i trzymasz je przy sobie na zawsze
Riff 2 Riff 3 Riff 4
Riff 2 Riff 3 Riff 4
To remind yourself that everything changes
Aby przypomnieć sobie, że wszystko się zmienia
Riff 5 Riff 6 A7~
Riff 5 Riff 6 A7~
But there was this one time, yeah, there was this one time, when things were OK
Ale był ten jeden raz, tak, był ten jeden raz, kiedy wszystko było w porządku
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
