Recovery 歌詞 日本語訳

フランク・ターナー - 回復

by Frank Turner

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Frank Turner Recovery

Frank Turner - 'Recovery'
フランク・ターナー - 「リカバリー」
From 'Tape Deck Heart'
「テープデッキハート」より
A Asus2 A* (unsure of chord name) Dsus2
A Asus2 A* (コード名不明) Dsus2
e]------------------------------------------|
e]------------------------------------------|
B]-2---2-----2--------------------------3---|
B]-2---2-----2---------------3---|
G]-2---2-----2--------------------------2---|
G]-2---2-----2---------------2---|
D]-2---x-----2------------------------------|
D]-2---x-----2----------------------------|
A]-----2-----4------------------------------|
A]-----2-----4----------------------------|
E]------------------------------------------|
E]------------------------------------------|
Blacking in and out in a strange flat in east London.
ロンドン東部の奇妙なアパートに出入りする黒人。
Somebody I don't really know just gave me something to
よく知らない人が私に何かをくれた
Help settle me down and to stop me from always thinking about you.
私を落ち着かせて、いつもあなたのことを考えないようにしてください。
And you know your life is heading in a questionable direction when you're up for days with strangers
そして、見知らぬ人たちと何日も起きていると、自分の人生が疑わしい方向に向かっていることを知っています
And you can't remember anything
そしてあなたは何も思い出せない
Except the way you sounded when you told me you didn't know what I should do.
私が何をすべきかわからないと言ったときのあなたの言い方を除いて。
It's a long road up to recovery from here, a long way back to the light.
ここから回復するまでの道のりは長く、光に戻るまでは長い道のりです。
A long road up to recovery from here, a long way to making it right.
ここから回復するまでの道のりは長く、正しい方向に進むまでの道のりも長い。
And I've been waking in the morning just like every other day
そして私はいつもと同じように朝起きています
And just like every boring blues song I get swallowed by the pain
そして退屈なブルースの歌と同じように、私は痛みに飲み込まれてしまう
And so I fumble for your figure in the darkness just to make it go away.
それで私は暗闇の中であなたの姿を手探りして、それを消し去ろうとしました。
But you're not lying there any longer and I know that that's my fault
でも、あなたはもうそこに横たわっていない、そしてそれが私のせいだと私は知っています
So I've been pounding on the floor and I've been crawling up the walls
だから私は床をたたき、壁を這い上がってきた
And I've been deepening my darkness with serotonin boosters, cider and some kind of smelling salts.
そして私はセロトニンブースター、サイダー、そしてある種の匂いのする塩で自分の闇を深めてきました。
It's a long road up to recovery from here, a long way back to the light.
ここから回復するまでの道のりは長く、光に戻るまでは長い道のりです。
A long road up to recovery from here, a long way to making it right.
ここから回復するまでの道のりは長く、正しい方向に進むまでの道のりも長い。
And on the first night we met you said ?well darling, let's make a deal.
そして初めて会った夜、あなたはこう言いました、「まあ、ダーリン、取引をしましょう」
If anybody ever asks us let's just tell them that we met in jail.?
誰かが私たちに尋ねたら、刑務所で会ったとだけ伝えましょう。
And that's the story that I'm sticking to like a stony-faced accomplice
そしてそれが私が固い顔の共犯者のように執着している物語なのです
But tonight I need to hear some truth if I'm ever getting through this.
しかし、これを乗り越えるには今夜、真実を聞かなければなりません。
Yeah, you once sent me a letter that said ?if you're lost at sea,
そう、あなたはかつて私に「海で迷ったら」という手紙を送ったことがあるね。
Close your eyes and catch a tide, my dear, and only think of me.?
目を閉じて潮をつかまえて、私のことだけを考えてください。
Well darling now I'm sinking I'm as lost as lost can be
さて、ダーリン、今私は沈んでいます、私は道に迷っているのと同じくらい迷っています
And I was hoping you could drag me out from down here towards my recovery.
そして、あなたが私をここから回復に向けて引きずり出してくれることを期待していました。
If you could just give me a sign, yeah just a subtle little glimmer,
もしあなたが私にサインをくれたら、ええ、ほんの少しの光だけでいいのですが、
Some suggestion that you'd have me if I could only make me better,
私をもっと良くすることができれば、あなたは私を連れてくれるだろうという提案がありましたが、
Then I would stand a little stronger as I walk a little taller all the time.
Then I would stand a little stronger as I walk a little taller all the time.
Because I know you are a cynic but I think I can convince you
あなたが皮肉屋であることは知っていますが、私はあなたを説得できると思うからです
Yeah, ?cause broken people can get better if they really want to
そうだね?だって、傷ついた人も本当に望めば良くなることができるから
Or at least that's what I have to tell myself if I am hoping to survive.
少なくとも、生き残ることを望んでいるなら、そう自分に言い聞かせなければなりません。
It's a long road up to recovery from here, a long way back to the light.
ここから回復するまでの道のりは長く、光に戻るまでは長い道のりです。
A long road up to recovery from here, a long way to making it right.
ここから回復するまでの道のりは長く、正しい方向に進むまでの道のりも長い。
Darling, sweet lover, won't you help me to recover,
ダーリン、優しい恋人、私が回復するのを手伝ってくれませんか、
Darling, sweet lover, won't you help me to recover,
ダーリン、優しい恋人、私が回復するのを手伝ってくれませんか、
Darling, sweet lover, won't you help me to recover,
ダーリン、優しい恋人、私が回復するのを手伝ってくれませんか、
Darling, sweet lover, one day this will all be over.
ダーリン、優しい恋人よ、いつかはすべてが終わるでしょう。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.