Recovery Songtekst Nederlandse Vertaling
Frank Turner - Herstel
by Frank Turner
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Frank Turner - 'Recovery'
Frank Turner - 'Herstel'
From 'Tape Deck Heart'
Van 'Tapedeck Heart'
A Asus2 A* (unsure of chord name) Dsus2
A Asus2 A* (niet zeker van akkoordnaam) Dsus2
e]------------------------------------------|
e]---------------------------------------|
B]-2---2-----2--------------------------3---|
B]-2---2-----2-------------------------3---|
G]-2---2-----2--------------------------2---|
G]-2---2-----2------------------------2---|
D]-2---x-----2------------------------------|
D]-2---x-----2----------------------------|
A]-----2-----4------------------------------|
A]-----2-----4----------------------------|
E]------------------------------------------|
E]---------------------------------------|
Blacking in and out in a strange flat in east London.
Blacking in en uit in een vreemde flat in Oost-Londen.
Somebody I don't really know just gave me something to
Iemand die ik niet echt ken, heeft me net iets gegeven
Help settle me down and to stop me from always thinking about you.
Help mij tot rust te komen en te voorkomen dat ik altijd aan jou denk.
And you know your life is heading in a questionable direction when you're up for days with strangers
En je weet dat je leven een twijfelachtige kant op gaat als je dagenlang met vreemden op pad bent
And you can't remember anything
En je kunt je niets herinneren
Except the way you sounded when you told me you didn't know what I should do.
Behalve de manier waarop je klonk toen je me vertelde dat je niet wist wat ik moest doen.
It's a long road up to recovery from here, a long way back to the light.
Vanaf hier is het een lange weg naar herstel, een lange weg terug naar het licht.
A long road up to recovery from here, a long way to making it right.
Een lange weg naar herstel vanaf hier, een lange weg om het goed te maken.
And I've been waking in the morning just like every other day
En ik werd 's ochtends wakker, net als elke andere dag
And just like every boring blues song I get swallowed by the pain
En net als bij elk saai bluesnummer word ik opgeslokt door de pijn
And so I fumble for your figure in the darkness just to make it go away.
En dus zoek ik in de duisternis naar je figuur, gewoon om het te laten verdwijnen.
But you're not lying there any longer and I know that that's my fault
Maar je liegt daar niet langer en ik weet dat het mijn schuld is
So I've been pounding on the floor and I've been crawling up the walls
Dus ik heb op de vloer gebonsd en tegen de muren gekropen
And I've been deepening my darkness with serotonin boosters, cider and some kind of smelling salts.
En ik heb mijn duisternis verdiept met serotonineboosters, cider en een soort reukzout.
It's a long road up to recovery from here, a long way back to the light.
Vanaf hier is het een lange weg naar herstel, een lange weg terug naar het licht.
A long road up to recovery from here, a long way to making it right.
Een lange weg naar herstel vanaf hier, een lange weg om het goed te maken.
And on the first night we met you said ?well darling, let's make a deal.
En op de eerste avond dat we elkaar ontmoetten, zei je: 'Nou lieverd, laten we een deal sluiten.'
If anybody ever asks us let's just tell them that we met in jail.?
Als iemand het ons ooit vraagt, laten we dan gewoon zeggen dat we elkaar in de gevangenis hebben ontmoet.'
And that's the story that I'm sticking to like a stony-faced accomplice
En dat is het verhaal waar ik aan vasthoud als een medeplichtige met een versteend gezicht
But tonight I need to hear some truth if I'm ever getting through this.
Maar vanavond moet ik wat waarheid horen als ik hier ooit doorheen kom.
Yeah, you once sent me a letter that said ?if you're lost at sea,
Ja, je hebt me ooit een brief gestuurd waarin stond: 'Als je verdwaald bent op zee,
Close your eyes and catch a tide, my dear, and only think of me.?
Sluit je ogen en vang een tij, mijn liefste, en denk alleen aan mij.'
Well darling now I'm sinking I'm as lost as lost can be
Nou lieverd, nu zink ik. Ik ben zo verdwaald als verloren maar kan zijn
And I was hoping you could drag me out from down here towards my recovery.
En ik hoopte dat je mij hier vandaan kon slepen, richting mijn herstel.
If you could just give me a sign, yeah just a subtle little glimmer,
Als je me een teken zou kunnen geven, ja, gewoon een subtiel glimpje,
Some suggestion that you'd have me if I could only make me better,
Een suggestie dat je mij zou hebben als ik me maar beter kon maken,
Then I would stand a little stronger as I walk a little taller all the time.
Dan zou ik wat sterker staan, omdat ik steeds een beetje groter loop.
Because I know you are a cynic but I think I can convince you
Omdat ik weet dat je een cynicus bent, maar ik denk dat ik je kan overtuigen
Yeah, ?cause broken people can get better if they really want to
Ja, want gebroken mensen kunnen beter worden als ze dat echt willen
Or at least that's what I have to tell myself if I am hoping to survive.
Of dat is tenminste wat ik mezelf moet vertellen als ik hoop te overleven.
It's a long road up to recovery from here, a long way back to the light.
Vanaf hier is het een lange weg naar herstel, een lange weg terug naar het licht.
A long road up to recovery from here, a long way to making it right.
Een lange weg naar herstel vanaf hier, een lange weg om het goed te maken.
Darling, sweet lover, won't you help me to recover,
Lieveling, lieve minnaar, wil je mij niet helpen herstellen,
Darling, sweet lover, won't you help me to recover,
Lieveling, lieve minnaar, wil je mij niet helpen herstellen,
Darling, sweet lover, won't you help me to recover,
Lieveling, lieve minnaar, wil je mij niet helpen herstellen,
Darling, sweet lover, one day this will all be over.
Lieverd, lieve minnaar, op een dag zal dit allemaal voorbij zijn.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
