Sunday Nights Liedtext Deutsche Übersetzung
Frank Turner – Sonntagabende
by Frank Turner
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I'm a massive Frank fan, and I was always annoyed
Ich bin ein großer Frank-Fan und war immer genervt
that one of my favourite songs didn't have a tab on
dass einer meiner Lieblingssongs kein Tab hatte
here, so I gave it a go. I'm pretty confident that
hier, also habe ich es versucht. Da bin ich mir ziemlich sicher
the chorus is right, but less so about the verses.
Der Refrain stimmt, die Strophen jedoch weniger.
It sounds passable, I think.
Es klingt passabel, denke ich.
Sunday nights are slow surrender.
Sonntagnächte sind langsame Kapitulation.
They'll never last and we'll never learn.
Sie werden niemals von Dauer sein und wir werden nie lernen.
We can still make this one to remember.
Wir können es immer noch zu einem unvergesslichen Erlebnis machen.
It's Sunday night and we've time to burn.
Es ist Sonntagabend und wir haben Zeit zum Brennen.
And tomorrow morning can wait its turn.
Und morgen früh kann es warten, bis es an der Reihe ist.
Charge your glasses, raise a toast,
Laden Sie Ihre Gläser auf, stoßen Sie an,
To the memory game,
Zum Memory-Spiel,
To the sleep that we've lost,
Zu dem Schlaf, den wir verloren haben,
Another weekend ran to ground,
Ein weiteres Wochenende lief zu Boden,
Another passing coat of red,
Ein weiterer vorübergehender roter Mantel,
Painted across our town,
Überall in unserer Stadt gemalt,
Work is shallow, cutting deep.
Die Arbeit ist flach und schneidet tief.
Who would waste two days respite,
Wer würde zwei Tage Ruhe verschwenden,
Can't catch up on sleep,
Kann nicht schlafen,
So here we are, last chance to live,
Hier sind wir also, letzte Chance zu leben,
Ticking clock and slow defeat.
Tickende Uhr und langsame Niederlage.
E (I think)
E (glaube ich)
It'll all be over soon.
Es wird bald alles vorbei sein.
Sunday nights are slow surrender.
Sonntagnächte sind langsame Kapitulation.
They'll never last and we'll never learn.
Sie werden niemals von Dauer sein und wir werden nie lernen.
We can still make this one to remember.
Wir können es immer noch zu einem unvergesslichen Erlebnis machen.
It's Sunday night and we've time to burn.
Es ist Sonntagabend und wir haben Zeit zum Brennen.
And tomorrow morning can wait its turn.
Und morgen früh kann es warten, bis es an der Reihe ist.
So once more friends unto the breach,
Also noch einmal Freunde bis zur Bresche,
Bleary eyed, the stuff of dreams
Schläfrige Augen, der Stoff, aus dem Träume sind
Always slips out of reach,
Rutscht immer außer Reichweite,
Defiance dressed up,
Trotz verkleidet,
Crumpled clothes,
Zerknitterte Kleidung,
Protest played out with a headache,
Der Protest endete mit Kopfschmerzen,
Starting late, but going slow,
Spät anfangen, aber langsam gehen,
Don't we know we have to be there,
Wissen wir nicht, dass wir da sein müssen,
We have tasted freer air,
Wir haben freiere Luft geschmeckt,
We don't have to care.
Es ist uns egal.
Sunday nights are slow surrender.
Sonntagnächte sind langsame Kapitulation.
They'll never last and we'll never learn.
Sie werden niemals von Dauer sein und wir werden nie lernen.
We can still make this one to remember.
Wir können es immer noch zu einem unvergesslichen Erlebnis machen.
It's Sunday night and we've time to burn.
Es ist Sonntagabend und wir haben Zeit zum Brennen.
And tomorrow morning can wait its turn.
Und morgen früh kann es warten, bis es an der Reihe ist.
All our days,
Alle unsere Tage,
Will fade away,
Wird verblassen,
And hazy nights,
Und dunstige Nächte,
And clear mistakes.
Und klare Fehler.
So here's to us,
Also hier ist für uns,
Our needs that much,
Unsere Bedürfnisse so sehr,
Let's raise a toast,
Lasst uns anstoßen,
For one last boast, cos
Eine letzte Prahlerei, denn
It's Sunday night and we've time to burn,
Es ist Sonntagabend und wir haben Zeit zu brennen,
And tomorrow morning can wait its turn.
Und morgen früh kann es warten, bis es an der Reihe ist.
Hope you found this useful!
Ich hoffe, Sie fanden das hilfreich!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
