Road Ladies Liedtext Deutsche Übersetzung

Frank Zappa – Road Ladies

by Frank Zappa

Frank Zappa - Road Ladies Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Road Ladies - Frank Zappa
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Frank Zappa Road Ladies

FRANK ZAPPA ? Road Ladies from Chunga's Revenge
FRANK ZAPPA ? Road Ladies aus Chungas Rache
(A Standard Blues in D - A Zappa song everyone can attempt)
(Ein Standard-Blues in D – ein Zappa-Song, den jeder ausprobieren kann)
Intro ? Solo Organ D major pentatonic run ending in
Einführung? Soloorgel pentatonischer Lauf in D-Dur, der mit endet
Straight into Verse 1 (Just Organ Fills between stopping and starting
Direkt in Vers 1 (nur Orgelfüllungen zwischen Stopp und Start).
until the run up to Bb9 A9) Vocal Frank
bis zum Vorlauf zu Bb9 A9) Vocal Frank
Don't it ever get lonesome? yeah!
Wird es nie einsam? Ja!
Don't it ever get sad when you go out on the road?
Wird es nie traurig, wenn man unterwegs ist?
(Spoken oh, there was one time in Minneapolis, when I thought I had the
(Gesprochen: Oh, es gab einmal in Minneapolis, da dachte ich, ich hätte das
clap for sure)
auf jeden Fall klatschen)
Don't it ever get lonesome? whoa-ho! ( Spoken - lonesome ain't the word)
Wird es nie einsam? Whoa-ho! (Gesprochen – einsam ist nicht das richtige Wort)
Don't it ever get sad when you go out on a thirty day tour?
Wird es nie traurig, wenn man auf eine 30-Tage-Tour geht?
You got nothing but groupies and promoters to love you
Du hast nur Groupies und Promoter, die dich lieben
im
ich
and a pile of laundry by the hotel door.
und ein Stapel Wäsche vor der Hoteltür.
Verse 2 (conventional 12 Bar Blues ) Vocal Frank
Vers 2 (konventioneller 12-Takt-Blues) Vocal Frank
Don't it ever get lonesome, don't it ever give a young man the blues?
Wird es nie einsam, verursacht es bei einem jungen Mann nie den Blues?
Don't it ever get lonesome, don't it ever make a young man wanna go back
Wird es niemals einsam, führt es niemals dazu, dass ein junger Mann zurückgehen möchte?
home?
Zuhause?
When the P.A. system eats it, and the band plays some of the most terrible
Als die P.A. Das System frisst es und die Band spielt einige der schrecklichsten
im
ich
shit you've ever known.
Scheiße, die du je gekannt hast.
Chorus (Same chords as Verse 2 except at end)
Refrain (dieselben Akkorde wie Vers 2, außer am Ende)
Don't you ever miss your house in the country and your hot little mamma too?
Vermissen Sie nie Ihr Haus auf dem Land und auch Ihre heiße kleine Mama?
Don't you ever miss your house in the country and your hot little mamma too?
Vermissen Sie nie Ihr Haus auf dem Land und auch Ihre heiße kleine Mama?
Don't you better get a shot from the doctor for what the
Lassen Sie sich nicht besser vom Arzt eine Spritze geben
D7 A7 to Solo over 12 Bar
D7 A7 bis Solo über 12 Takte
Road Ladies do to you.
Road Ladies machen es mit dir.
Verse 3 (conventional 12 Bar Blues ? same chords) Vocal Howard (flamb)
Vers 3 (konventioneller 12-Takt-Blues? gleiche Akkorde) Gesang Howard (flamb)
I know someday I will never, I'll never go out on the road again.
Ich weiß, eines Tages werde ich nie wieder auf die Straße gehen.
I know someday I will never, I ain't gonna roam the country side. No more.
Ich weiß, eines Tages werde ich nie mehr durch das Land streifen. Nicht mehr.
I'm gonna hang up little holidays yeah
Ich werde kleine Feiertage aufhängen, ja
and heal my knees up, from when I was doing on the floor.
und meine Knie heilen, seit ich auf dem Boden lag.
See me doing it! see me doing on the floor.
Sehen Sie, wie ich es mache! Sehen Sie, wie ich es auf dem Boden mache.
Don't you ever miss your house in the country and your hot little mamma too?
Vermissen Sie nie Ihr Haus auf dem Land und auch Ihre heiße kleine Mama?
Don't you ever miss your house in the country and your hot little mamma too?
Vermissen Sie nie Ihr Haus auf dem Land und auch Ihre heiße kleine Mama?
Don't you better get a shot from the doctor for what the
Lassen Sie sich nicht besser vom Arzt eine Spritze geben
Road Ladies do to you.
Road Ladies machen es mit dir.
nd
nd

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.