Stink-Foot Текст Песни Перевод на Русский
Фрэнк Заппа - Вонючая нога
by Frank Zappa
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
STINKFOOT (Frank Zappa) from Apostrophe
СТИНКФУТ (Фрэнк Заппа) из «Апострофа»
C F Gm (Bass plays C Eb E F G Bb G) Riff Variant 1
C F Gm (Бас играет C Eb E F G Bb G) Рифф Вариант 1
C F Gm (Bass plays C Eb E F G Bb G) Riff Variant 1
C F Gm (Бас играет C Eb E F G Bb G) Рифф Вариант 1
In the dark, where all the fevers grow
В темноте, где растут все лихорадки
(Carries on)
(Продолжает)
Under the water, where the shark bubbles blow
Под водой, где лопаются пузыри акул
In the mornin' by yer radio
Утром по твоему радио
C Bb Gm (Bass plays C C? Bb G Bb G) Riff Variant 2
C Bb Gm (Бас играет C C? Bb G Bb G) Рифф Вариант 2
Do the walls close in t' suffocate ya
Стены закрываются, чтобы ты не задохнулся.
(Carries on)
(Продолжает)
You ain't got no friends, ?n' all the others they hate ya
У тебя нет друзей, и все остальные тебя ненавидят.
Does the life you been livin' gotta go, hmmm?
Неужели жизнь, которой ты жил, должна закончиться, хммм?
Bb C F Gm continues with variant 1
Bb C F Gm продолжает вариант 1.
Well, lemme straighten you out, about a place I know...
Что ж, позвольте мне вас разъяснить насчет одного знакомого мне места...
(Get yer shoes 'n socks on people, It's right aroun' the corner!)
(Наденьте свои туфли и носки на людей, Это прямо за углом!)
Out through the night an' the whispering breezes
Всю ночь под шепот бриза
To the place where they keep the Imaginary Diseases
Туда, где хранят мнимые болезни
Out through the night an' the whispering breezes
Всю ночь под шепот бриза
To the place where they keep the Imaginary Diseases, mmm...
Туда, где хранят Мнимые Болезни, ммм...
This has to be the disease for you. Now scientists call this disease
Должно быть, это ваша болезнь. Теперь учёные называют это заболевание
Bromidrosis, but us regular folks, who might wear tennis shoes
Бромидроз, но мы, обычные люди, которые могут носить теннисные туфли
Or an occasional python boot know this exquisite little inconvenience
Или случайная загрузка Python, знайте об этом изысканном маленьком неудобстве.
by the name of:
по имени:
STINK FOOT
ВОНИ НОГИ
C Bb Gm (Bass plays C C? Bb F F# G)Variant 3
C Bb Gm (Бас играет C C? Bb F F# G) Вариант 3
Y'know, my python boot is too tight, I couldn't get it off last night
Знаешь, мой ботинок Python слишком тугой, вчера вечером я не смог его снять.
(Carries On)
(Продолжает)
A week went by, an' now it's July, I finally got it off an' my girl-friend cry
Прошла неделя, и вот уже июль, я наконец отделался, и моя подруга плачет
"You got STINK FOOT! STINK FOOT, darlin' Your STINK FOOT puts a hurt on my nose!
«У тебя ВОНИ НОГА! ВОНИ НОГА, дорогая. От твоей ВОНИ НОГИ у меня болит нос!
STINK FOOT! STINK FOOT! I ain't lyin', can you rinse it off, d'you suppose?"
ВОНЯЩАЯ НОГА! ВОНЯЩАЯ НОГА! Я не вру, ты можешь смыть это, как думаешь?
Chromatic Bit Over
Хроматический бит закончился
C5 C#5 D5 D#5 E5 F5 F#5 G5 (finishes at sick)
C5 C#5 D5 D#5 E5 F5 F#5 G5 (заканчивается больным)
Here Fido... Fido... Come here little puppy... bring the slippers
Вот Фидо... Фидо... Иди сюда, щенок... принеси тапочки.
"Arf, arf, arf!" (crash-crumble-bump-bump-bump) Heh heh heh... sick...
«Арф, арф, арф!» (грохочет-рушится-удар-удар-удар) Хе-хе-хе... тошнит...
Guitar Solo (over Riff variant 2)
Гитарное соло (по сравнению с вариантом 2)
Chords just before the Solo ends Bb F F Cm
Аккорды перед окончанием соло Bb F F Cm
C Bb Gm (Bass plays C C? Bb G Bb G) Riff Variant 2
C Bb Gm (Бас играет C C? Bb G Bb G) Рифф Вариант 2
Well then Fido got up off the floor an' he rolled over
Ну, тогда Фидо поднялся с пола и перевернулся.
(Carries On)
(Продолжает)
An' he looked me straight in the eye an' you know what he said?
Он посмотрел мне прямо в глаза и знаешь, что он сказал?
Once upon a time somebody say to me (This is a dog talkin' now)
Однажды кто-то сказал мне (сейчас это говорит собака)
What is your Conceptual Continuity?
Какова ваша концептуальная преемственность?
Well, I told him right then (Fido said) It should be easy to see
Ну, я сказал ему прямо тогда (Фидо сказал), что это должно быть легко увидеть.
The crux of the biscuit is the Apostrophe
Суть бисквита – Апостроф
Well, you know the man who was talkin' to the dog
Ну, ты знаешь человека, который разговаривал с собакой
Looked at the dog an' he said: (sort of staring in disbelief)
Посмотрел на собаку и сказал: (глядя с недоверием)
"You can't say that!" He said:
«Ты не можешь так говорить!» Он сказал:
"IT DOESN'T, 'n YOU CAN'T! I WON'T, 'n IT DON'T!
«НЕЛЬЗЯ, и ВЫ НЕ МОЖЕТЕ! Я НЕ БУДУ, НЕ БУДУ!
IT HASN'T, IT ISN'T, IT EVEN AIN'T 'N IT SHOULDN'T...
НЕТ, НЕТ, ДАЖЕ НЕТ И НЕ ДОЛЖНО...
IT COULDN'T!" He told me NO NO NO! I told him YES YES YES!
НЕ МОЖЕТ!» Он сказал мне НЕТ НЕТ НЕТ! Я сказал ему ДА ДА ДА!
I said: "I do it all the time...Ain't this boogie a mess!"
Я сказал: «Я делаю это все время… Разве это буги не беспорядок!»
Over Hard Driving (12 to the Bar)
Чрезмерное вождение (от 12 до бара)
THE POODLE BY-EE-ITES THE POODLE CHEWS IT
ПУДЛЬ ЕЕ-ЕЕТ, ПУДЕЛЬ ЖУЕТ ЭТО
THE POODLE BY-EE-ITES THE POODLE CHEWS IT
ПУДЛЬ ЕЕ-ЕЕТ, ПУДЕЛЬ ЖУЕТ ЭТО
THE POODLE BY-EE-ITES THE POODLE CHEWS IT
ПУДЛЬ ЕЕ-ЕЕТ, ПУДЕЛЬ ЖУЕТ ЭТО
THE POODLE BY-EE-ITES THE POODLE CHEWS IT (Carries On)
ПУДЛЬ-ЕЕ-ЕЕТ, ПУДЛЬ ЖУЕТ (продолжает)
Later changes to
Позже изменения в
(POO-DLE...) (... BITES)
(ПУ-ДЛЕ...) (...КУСЫ)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
