Zentropy Paroles Traduction Française
Frankie Cosmos - Zentropie
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
**art school***
**école d'art***
art school makes you wild
l'école d'art te rend sauvage
real school makes you wanna get high
la vraie école te donne envie de planer
high school makes you crazy
le lycée te rend fou
high school made me cry
le lycée m'a fait pleurer
i am shy to begin with
je suis timide pour commencer
this is the diagnosis
c'est le diagnostic
i cant focus
je n'arrive pas à me concentrer
and i cant keep up cause im always running away
et je n'arrive pas à suivre parce que je m'enfuis toujours
all your friends are drunk and wild
tous tes amis sont ivres et sauvages
all my friends are depressed
tous mes amis sont déprimés
my daddy is a fireman
mon papa est pompier
and yours is an actress
et la vôtre est une actrice
i wont go i wont go i wont go
je n'irai pas je n'irai pas je n'irai pas
i wont go
je n'irai pas
i wont go i wont go i wont go
je n'irai pas je n'irai pas je n'irai pas
i wont go
je n'irai pas
Csus2 C6sus2 Csus2 x4 G F Csus2 C6sus2 Csus2 x2
Csus2 C6sus2 Csus2 x4 G F Csus2 C6sus2 Csus2 x2
my daddy is a fireman
mon papa est pompier
Csus2 C6sus2 Csus2 x4 G F Csus2 C6sus2 Csus2 x2
Csus2 C6sus2 Csus2 x4 G F Csus2 C6sus2 Csus2 x2
my daddy is a fireman
mon papa est pompier
G F Csus2 C6sus2 Csus2 x2
G F Csus2 C6sus2 Csus2 x2
he is brave
il est courageux
G F Csus2 C6sus2 Csus2 x2
G F Csus2 C6sus2 Csus2 x2
he is strong
il est fort
Csus2 C6sus2 Csus2 x4 G F Csus2 C6sus2 Csus2 x2
Csus2 C6sus2 Csus2 x4 G F Csus2 C6sus2 Csus2 x2
my daddy is a fireman
mon papa est pompier
G F Csus2 C6sus2 Csus2 x2
G F Csus2 C6sus2 Csus2 x2
he is brave
il est courageux
G F Csus2 C6sus2 Csus2 x2
G F Csus2 C6sus2 Csus2 x2
he is strong
il est fort
G F Csus2 C6sus2 Csus2 x2
G F Csus2 C6sus2 Csus2 x2
today he is here
aujourd'hui il est là
tomorrow he's gone
demain il est parti
(I think the actual version is played without capo but this works for me)
(Je pense que la version actuelle est jouée sans capodastre mais cela fonctionne pour moi)
just because i am a certain age
juste parce que j'ai un certain âge
doesn't mean that i am any older
ça ne veut pas dire que je suis plus vieux
than i was yesterday
que je ne l'étais hier
cause i get all flushed and ugly
parce que je suis tout rouge et moche
wonder how ever he loved me
je me demande comment il m'a toujours aimé
i am so clumsy
je suis tellement maladroit
i think how repulsive to you
je pense que c'est répugnant pour toi
it must be when i refuse
ça doit être quand je refuse
to do the things you want me to
faire les choses que tu veux que je fasse
i hate everyone in the town
je déteste tout le monde dans la ville
so i walk around with my head down
alors je me promène la tête baissée
and sit alone
et m'asseoir seul
sometimes i just want you joejoe
parfois je veux juste toi Joejoe
but i know that that is no no
mais je sais que ce n'est pas non
its so impossible
c'est tellement impossible
I love my brother Owen
J'aime mon frère Owen
Though I do not know him
Même si je ne le connais pas
I only dream of you
Je ne rêve que de toi
Sometimes Eliza too
Parfois Eliza aussi
It's raining in my head
Il pleut dans ma tête
I cry and eat my bread
Je pleure et mange mon pain
My tears are what I spread
Mes larmes sont ce que je répands
On convoluted meals.
Sur des repas alambiqués.
Icicles hanging in caves
Glaçons suspendus dans des grottes
Have very special names
Avoir des noms très spéciaux
I love my honey's lungs
J'aime les poumons de mon miel
I kiss him on the tongue.
Je l'embrasse sur la langue.
Ronnie and Frank
Ronnie et Frank
Holding hands at the bank
Se tenir la main à la banque
Undoing what I've done
Défaire ce que j'ai fait
Will not have been much fun
Cela n'aura pas été très amusant
im the kind of girl buses splash with rain
Je suis le genre de filles qui éclaboussent les bus sous la pluie
im the kind of girl buses splash with rain
Je suis le genre de filles qui éclaboussent les bus sous la pluie
look mom i'm hobbling through
regarde maman, je boitille
i am gonna be a painter too
je vais aussi être peintre
i make my canteen so heavy
je rends ma gourde si lourde
as if i need anymore water today
comme si j'avais encore besoin d'eau aujourd'hui
but we are not young and this isn't a party
mais nous ne sommes pas jeunes et ce n'est pas une fête
i guess i should leave
je suppose que je devrais partir
this party with little bear
cette fête avec le petit ours
im the kind of girl
je suis le genre de fille
who doesn't care (who doesn't care)
qui s'en fiche (qui s'en fiche)
cause we are not young and this isnt a party
parce que nous ne sommes pas jeunes et ce n'est pas une fête
with a shy grin and a silent tip of a forty
avec un sourire timide et une pointe silencieuse de quarante
everyone is gone
tout le monde est parti
i turn the light on
j'allume la lumière
he shook me around drove on
il m'a secoué et il a continué
the wrong side of the road
du mauvais côté de la route
a bakers dozen of bad affairs but along came ronnie
Une douzaine de mauvaises aventures de boulangers mais Ronnie est arrivé.
i climb up the space between
je grimpe dans l'espace entre
i'm bitter like olives
je suis amer comme les olives
that's why you like them and i don't
c'est pourquoi tu les aimes et pas moi
rarely
rarement
i spend eighty dollars
je dépense quatre-vingts dollars
red-mouthed hulking i stand beside ali in the
imposant à la bouche rouge, je me tiens à côté d'Ali dans le
mirror hulking
miroir imposant
that's why you like me and i don't
c'est pourquoi tu m'aimes et pas moi
leonie
Léonie
i'm lonely
je suis seul
put pipe cleaner gold around me
mets de l'or en cure-pipe autour de moi
leonie
Léonie
i'm lonely
je suis seul
i'm sitting where we'd sit but now it's different
je suis assis là où nous serions assis mais maintenant c'est différent
meet me at the pier
retrouve-moi à la jetée
cigarettes and beer
cigarettes et bière
i'll cut your hair i don't care
je vais te couper les cheveux, je m'en fiche
germany
Allemagne
takes you from me
t'enlève de moi
everybody is nobody joey apologized anyway
tout le monde n'est personne, Joey s'est excusé de toute façon
when i stay still i can still feel my body inside of my body
quand je reste immobile, je peux encore sentir mon corps à l'intérieur de mon corps
i am not inside of my body
je ne suis pas à l'intérieur de mon corps
i go to the bathroom
je vais aux toilettes
cause they all got the moves
parce qu'ils ont tous réussi à bouger
he tries not to think of you
il essaie de ne pas penser à toi
i do too i doo too
je le fais aussi, je le fais aussi
i could be trilling if you are willing to overlook a few things
je pourrais faire des trilles si vous êtes prêt à négliger certaines choses
i am crazy i have no idea what im doing!
je suis fou, je n'ai aucune idée de ce que je fais !
when he thinks of you i try not to i do too
quand il pense à toi, j'essaie de ne pas le faire, moi aussi
he tries not to think of you i do too!
il essaie de ne pas penser à toi, moi aussi !
my ass is made of velvet and my hips are made of stone
mon cul est en velours et mes hanches sont en pierre
and if you really loved me you will leave me alone
et si tu m'aimais vraiment tu me laisserais tranquille
i wanna go dancing (dancing) in the public eye
je veux aller danser (danser) aux yeux du public
i wanna go dancing (dancing) in the public eye
je veux aller danser (danser) aux yeux du public
the ceiling is the sky and the rug is the leaves
le plafond est le ciel et le tapis est les feuilles
and my honey fell asleep under the christmas tree
et mon chéri s'est endormi sous le sapin de Noël
i wanna go dancing (dancing) in the public eye
je veux aller danser (danser) aux yeux du public
i wanna go dancing (dancing) in the public eye
je veux aller danser (danser) aux yeux du public
you wonder why my clutter
tu te demandes pourquoi mon désordre
leave me alone in the flutter
laisse-moi seul dans le flottement
i try not to be pretenious
j'essaie de ne pas être prétentieux
but i always get embarassed
mais je suis toujours gêné
i wanna go dancing (dancing) in the public eye
je veux aller danser (danser) aux yeux du public
i wanna go dancing (dancing) in the public eye
je veux aller danser (danser) aux yeux du public
i wanna go dancing (dancing) in the public eye
je veux aller danser (danser) aux yeux du public
i wanna go dancing (dancing) in the public eye
je veux aller danser (danser) aux yeux du public
i do what i have to do
je fais ce que je dois faire
this is when i say my i love you
c'est quand je dis que je t'aime
this is when i say my i love you
c'est quand je dis que je t'aime
i do what i have to do
je fais ce que je dois faire
this is why i say my i love you
c'est pourquoi je dis que je t'aime
this is why i say my i love you
c'est pourquoi je le dis
and if i die tell the world
how he talks to me like ive imagined
how he talks to me like ive imagined
it all it all
if i drop a pea youre not here to pick it up for me
in the kitchen i miss him
joejoejoejoejoejoejoejoejoejoejoe
i do what i have to do
this is when i say my i love you
he was just a dog now his bodies gone
so what is left but me and my poem?
i am just a normal girl but my name is frank
i just wanna get taken on a date
all the crazies on the bus love me so much
i laugh at all the lights and feel a little right
what is coffee and what is wine?
i dont mind if you don't mind
honey you're always so sad cats out of the bag
i'm sad too oooo
dad made the appointment to kill my best friend
there goes my fear of death
i just want my dog back is that so much to ask?
"i wish that i could kiss his paws"
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
