Mount Marcy 歌詞 日本語訳

フロンティア・ラッカス - マウント・マーシー

by Frontier Ruckus

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Frontier Ruckus Mount Marcy

Mount Marcy - Frontier Ruckus
マウント・マーシー - フロンティア・ラッカス
Email: sskinner@wit.edu
電子メール: sskinner@wit.edu
The Orion Songbook: Track 5
オリオン・ソングブック: トラック 5
Matthew Milia: songs, voice, guitar, harmonica, pedal steel
マシュー・ミリア:歌、声、ギター、ハーモニカ、ペダル・スティール
David W. Jones: banjo, voice, dobro
デヴィッド・W・ジョーンズ:バンジョー、ヴォイス、ドブロ
Zachary Nichols: brass, singing-saw, melodica, keyboards
ザカリー・ニコルズ:ブラス、シンギングソー、メロディカ、キーボード
Ryan Etzcorn: drums, percussion
ライアン・エッツコーン:ドラム、パーカッション
This riff is a little tricky
このリフは少し難しいです
Fingering... P M R
運指...P M R
G(riff)x4, Am, G(riff)x4, Am
G(リフ)x4、Am、G(リフ)x4、Am
Verse I
第 1 節
Mount Marcy is growing sparse, she is the farce that I would like to
マーシー山はまばらになっている、彼女は私が望む茶番劇だ
Am G(riff)x2
Am G(リフ)x2
Tell From the bottom of your well
井戸の底から伝えてください
Feel the bushes, brambles rambling. Ample sapling, suckling all the
藪やイバラがゴロゴロしているのを感じてください。豊かな苗木、すべてに乳を飲みます
Am G(riff)x2
Am G(リフ)x2
Air and the north from Marcys hair
マーシーの髪から見た空気と北
When my death-day comes
私の命日が来るとき
G(riff)x2
G(リフ)×2
When my death-day numbs me
私の死の日が私を麻痺させるとき
I shall become one
ひとつになろう
G(riff)x2
G(リフ)×2
I shall become nothing
私は無になろう
C G(riff)x4, Am
C G(リフ)x4、Am
And something, something is the heaven-king for me
そして何か、何かが私にとって天国の王です
Verse II
第 2 節
Your crucifixion-three-large-hills are shadow-making over stilts we
あなたの磔刑の三つの大きな丘が私たちの竹馬の上に影を作っています
Am G(riff)x2
Am G(リフ)x2
Built on the mountains silt
山のシルトの上に建てられました
Marcy, youre my favorite love, seventeen and freckled like a
マーシー、あなたは私の大好きな恋人、17歳で、まるでそばかすのような
Soul to forget you would be so, oh, oh, oh
あなたを忘れる魂はそうでしょう、ああ、ああ、ああ
Hard on me. Hard on me. Hard on me
厳しいよ。厳しいよ。私に厳しい
G(Riff)x2
G(リフ)×2
to cut you from my dream-range
あなたを私の夢の範囲から切り離すために
Am G(riff)x2
Am G(リフ)x2
But we shall become one, we shall become nothing
でも私たちは一つになる、私たちは無になる
And something, that something is the heaven-king for me!
そして何か、その何かは私にとって天国の王です!
-Banjo Solo-
-バンジョーソロ-
1! 2! 1! 2! 3! 4!
1! 2! 1! 2! 3! 4!
Verse III
第 3 節
Birds are chirping, youre usurping things that I would never want to
鳥がさえずる、あなたは私が決して望んでいないものを横取りしています
Am G(riff)x2
Am G(リフ)x2
Tell from the top of your landfill
埋立地の上から伝える
Workers smoking, all evoking western counties, full of filth and
喫煙する労働者は西部の郡を思い出させ、汚物と汚れに満ちている。
Love to which youre bound above
あなたが上に縛られている愛
Am G(riff)x2
Am G(リフ)x2
When my death-day comes for certain, Ill be sorry
いつか必ず死ぬ日が来たら、ごめんなさい
Am G(riff)x2
Am G(リフ)x2
For all that I have done indoors when outside sons were shining
外の息子たちが輝いていたときに私が屋内でしてきたすべてのことに対して
They are blinding, binding, reminding me the heaven-king is one.
それらは目を眩ませ、束縛し、天の王が一つであることを私に思い出させます。
Sources:
出典:
http://www.youtube.com/watch'v=mtbRI4hYawU
http://www.youtube.com/watch'v=mtbRI4hYawU
http://www.frontierruckus.com/songbook/
http://www.frontierruckus.com/songbook/
| / slide up
| / 上にスライド
| \ slide down
| \ スライドダウン
| h hammer-on
| h ハンマーオン
| p pull-off
| pプルオフ
| ~ Let Ring
| ~リングを鳴らそう

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.