Ontario Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Zamieszanie graniczne – Ontario

by Frontier Ruckus

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Frontier Ruckus Ontario

Ontario - Frontier Ruckus
Ontario – Zamieszanie na granicy
Email: sskinner@wit.edu
E-mail: sskinner@wit.edu
Deadmalls & Nightfalls: Track 2
Deadmalls i Nightfalls: Ścieżka 2
Matthew Milia: songs, voice, guitar, harmonica, pedal steel
Matthew Milia: piosenki, głos, gitara, harmonijka ustna, pedał stalowy
David W. Jones: banjo, voice, dobro
David W. Jones: banjo, głos, dobro
Zachary Nichols: brass, singing-saw, melodica, keyboards
Zachary Nichols: instrumenty dęte blaszane, piła śpiewająca, melodica, instrumenty klawiszowe
Ryan Etzcorn: drums, percussion
Ryan Etzcorn: perkusja, instrumenty perkusyjne
Matthew tunes the high e down to a d for this song. Sounds good either way.
W tej piosence Matthew obniża wysokie e do d. Tak czy inaczej brzmi dobrze.
Part One: Dark Lands
Część pierwsza: Mroczne Krainy
I held three strands but I lost one
Trzymałem trzy pasma, ale zgubiłem jedną
Dark as the lands surr-ounding Boston
Ciemne jak ziemie otaczające Boston
On the train that backscratched the windows
W pociągu, który zadrapał szyby
The backs of the houses pulsing the rain glows
Tyły domów pulsujące deszczem świecą
Part One: (Continued)
Część pierwsza: (ciąg dalszy)
That sick man so shiny in his slump
Ten chory człowiek, tak błyszczący w swoim kryzysie
Doubled over like a water pump
Podwojona jak pompa wodna
He was dribbling out from his nostrils
Wyciekało mu z nozdrzy
Onto his ankles leaking like Aprils
Do kostek przeciekają jak kwiecień
Yeah the thaw had already begun
Tak, odwilż już się zaczęła
We could hear the earshot from your cabin
Słyszeliśmy dźwięk z twojej kabiny
In the holy boldness your cheeks purpled and pinked
W świętej śmiałości twoje policzki poczerwieniały i zaróżowiły się
There in the coldness with some sort of instinct
Tam, w zimnie, z jakimś instynktem
Oh the fluency, me with my hands cupped
Och, ta płynność, ja z założonymi rękami
Catching currency that you made it erupt
Łapanie waluty, która spowodowała jej erupcję
The quiet of spilling right after the stilling
Cisza rozlewania zaraz po uspokojeniu
Why it was chilling our hot windowsilling
Dlaczego chłodziło nasze gorące parapety
I see your stature when breathing and turning
Widzę twoją postawę, gdy oddychasz i obracasz się
Smoking the black blur as if somethings burning
Dymi czarną plamę, jakby coś się paliło
Remember the gray-slate coming of some thrill
Pamiętaj, że nadejście szarego łupka wywołało dreszczyk emocji
The low sky of too-late up on Bunker Hill
Niskie niebo, za późno, na Bunker Hill
Oh Oh Oh Oh
Och och och
Oh Oh Oh Oh
Och och och
Em F# G A (Let Ring)
Em F# G A (Niech zadzwoni)
Part Two: Will it Leave Me Grinning or Awing?
Część druga: Czy wywoła to u mnie uśmiech czy zdziwienie?
Riff
Riff
Em D Am (Riff)
Em D Am (Riff)
And the whirling eddies sprayed off the semis tail
A wirujące wiry spryskały półogon
The curling snow-traps of your hair
Kręcące się śnieżne pułapki na twoich włosach
Em D Am (Riff)
Em D Am (Riff)
Feeling warm inside the swarms of hail
Uczucie ciepła w rojach gradu
The foreign planet of some diner we found there
Znaleźliśmy tam obcą planetę jakiejś restauracji
Em D Am (Riff)
Em D Am (Riff)
So my brother and I saddle up some horse
Więc mój brat i ja osiodłaliśmy konia
And watch the snow thinning with the thawing
I obserwuj, jak śnieg rzednie wraz z topnieniem
Em D Am (Riff)
Em D Am (Riff)
Another will die, rattle me so coarse
Inny umrze, zagrzechotaj mną tak szorstko
Will it leave me grinning or awing?
Czy wywoła to u mnie uśmiech lub zachwyt?
Will it leave me grinning or awing?
Czy wywoła to u mnie uśmiech lub zachwyt?
Will it leave me grinning or aw..
Czy to sprawi, że będę się uśmiechać, czy też oszołomię...
Part Three: In Ontario
Część trzecia: W Ontario
In On-tar-i-o
W On-tar-i-o
On-tar-i-o
On-tar-i-o
(Let Ring)
(Niech zadzwoni)
In On-tar-i-o
W On-tar-i-o
On-tar-i-o
On-tar-i-o
Sources:
Źródła:
http://www.frontierruckus.com/connect/topic.php'id=6&page=2
http://www.frontierruckus.com/connect/topic.php'id=6&page=2
http://www.youtube.com/watch'v=itk4Tq4_xgA
http://www.youtube.com/watch'v=itk4Tq4_xgA
http://vimeo.com/33359429
http://vimeo.com/33359429
| / slide up
| / przesuń się w górę
| \ slide down
| \ zsuń się w dół
| h hammer-on
| h wbijanie młotkiem
| p pull-off
| p. odciągnięcie

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.