The Blood كلمات أغنية ترجمة عربية

المشاجرة الحدودية - الدم

by Frontier Ruckus

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Frontier Ruckus The Blood

The Blood - Frontier Ruckus
الدم - المشاجرة الحدودية
Email: sskinner@wit.edu
البريد الإلكتروني: sskinner@wit.edu
The Orion Songbook: Track 6
كتاب الأغاني أوريون: المسار 6
Matthew Milia: songs, voice, guitar, harmonica, pedal steel
ماثيو ميليا: الأغاني، الصوت، الجيتار، الهارمونيكا، الدواسة الفولاذية
David W. Jones: banjo, voice, dobro
ديفيد دبليو جونز: بانجو، صوت، دوبرو
Zachary Nichols: brass, singing-saw, melodica, keyboards
زاكاري نيكولز: النحاس، المنشار الغنائي، الميلوديكا، لوحات المفاتيح
Ryan Etzcorn: drums, percussion
ريان إتزكورن: طبول، قرع
Dm (riff)
دم (ريف)
Verse I
الآية الأولى
Am C Fmaj7 Dm (riff)
صباحا ج FMJ7 مارك ألماني (ريف)
The black figure of my body above your window as youre dreaming
الشكل الأسود لجسدي فوق نافذتك كما تحلم
I came to wake you and take you up north
جئت لإيقاظك واصطحابك إلى الشمال
Am C Fmaj7 Dm (riff)
صباحا ج FMJ7 مارك ألماني (ريف)
The yard was wet, the heavens forget the way things are seeming
كانت الساحة مبللة، والسماء نسيت كيف تبدو الأمور
For us who must stumble in yards dark as horses
لأجلنا نحن الذين يجب أن نتعثر في الأفنية المظلمة كالخيل
Am C Famj7 Dm (riff)
صباحا ج Famj7 مارك ألماني (ريف)
Your dream went like this, John the Bap-tist came back vapor veiled
حلمك صار هكذا، يوحنا المعمدان عاد مُحجبًا بالبخار
With grand expec-tations for what he had started
مع توقعات كبيرة لما بدأه
Am C Fmaj7 Dm (riff)
صباحا ج FMJ7 مارك ألماني (ريف)
And you couldnt res-ist, you gave him the gist about how things failed
ولم تتمكن من المقاومة، فقد أعطيته فكرة عن كيفية فشل الأمور
And how all but one fire-heart had departed
وكيف رحل الجميع باستثناء قلب ناري واحد
And that you were her, and you were sure
وأنك كنت هي، وكنت على يقين
That you had the Blood, that you had the Blood
أن كان لديك الدم، وأنك كان لديك الدم
That all is made of
كل هذا مصنوع من
And that is alright, that is alright
وهذا جيد، هذا جيد
I cannot think of a better dove
لا أستطيع التفكير في حمامة أفضل
To carry the Blood
لحمل الدم
C Fmaj7 Dm(riff) Am C Fmaj7 Dm (riff)
C Fmaj7 مارك ألماني (ريف) صباحا C Fmaj7 مارك ألماني (ريف)
Verse II
الآية الثانية
Am C Fmaj7 Dm (riff)
صباحا ج FMJ7 مارك ألماني (ريف)
The canal was bright, its innards ignite when moon stretches tight
وكانت القناة مشرقة، تشتعل أحشاؤها عندما يضيق القمر
To show the cargo the floating is gliding
لإظهار البضائع العائمة تنزلق
Am C Fmaj7 Dm (riff)
صباحا ج FMJ7 مارك ألماني (ريف)
The edges are dark, its channeled by bark, it carries the mark
الحواف داكنة، وموجهة باللحاء، وتحمل العلامة
Of every speckle of guilt I was hiding
من كل ذرة من الذنب كنت أخفيها
Verse III
الآية الثالثة
The bathroom does taste of menstruation
الحمام له طعم الحيض
Fmaj7 Dm (riff)
Fmaj7 مارك ألماني (ريف)
chasing night-musk through window screen
مطاردة مسك الليل من خلال شاشة النافذة
Like wounded doves all pretty things bleed
مثل الحمامات الجريحة، كل الأشياء الجميلة تنزف
Like my highway dream, Judas re-deemed for the one kiss he rode on
مثل حلمي على الطريق السريع، أعاد يهوذا تقديره للقبلة الوحيدة التي ركب عليها
Our spirits ride canals and never in deeds
أرواحنا تركب القنوات ولا تتصرف أبدًا
Verse IV
الآية الرابعة
Deeds do go, and deeds do not
فالأعمال تذهب، والأفعال لا تذهب
Carry the Blood, carry the Blood
احمل الدم، احمل الدم
That all is made of
كل هذا مصنوع من
Carry it right, all through the night
احملها بشكل صحيح طوال الليل
Till you see what we are of a dove
حتى ترى ما نحن من حمامة
that carries the Blood
الذي يحمل الدم
C Fmaj7 Dm(riff) Am C Fmaj7 Dm Am
C Fmaj7 Dm(riff) صباحا C Fmaj7 Dm صباحا
Sources:
المصادر:
http://www.youtube.com/watch'v=7qtsZ-nCGRs
http://www.youtube.com/watch'v=7qtsZ-nCGRs
http://www.frontierruckus.com/songbook/
http://www.frontierruckus.com/songbook/
| / slide up
| / تنزلق لأعلى
| \ slide down
| \ تنزلق للأسفل
| h hammer-on
| ح المطرقة
| p pull-off
| ع الانسحاب

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.