On a Wire Liedtext Deutsche Übersetzung
Beerdigung eines Freundes – Auf Draht
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Pretty simple, but a great song. They tune to drop Db, but since it's acoustic, you can
Ziemlich einfach, aber ein tolles Lied. Sie stimmen darauf ab, Db abzusenken, aber da es akustisch ist, ist das möglich
tune to whatever fits your voice best.
Stellen Sie das ein, was am besten zu Ihrer Stimme passt.
However, if you want it to match their notes exactly, you're going to tune to Standard
Wenn Sie jedoch möchten, dass es genau mit den Noten übereinstimmt, stimmen Sie auf Standard
(high to low = Eb, Bb, Gb, Db, Ab, Eb).
(hoch nach tief = Eb, Bb, Gb, Db, Ab, Eb).
VERSE:
VERS:
I'm on fire, close to the water
Ich brenne, nah am Wasser
And I'll be saved again
Und ich werde wieder gerettet werden
Staring at the ocean, over and over
Immer wieder aufs Meer starren
Will I ever see them again
Werde ich sie jemals wiedersehen?
PRE-CHORUS:
VORCHOR:
Why'd they leave so soon
Warum sind sie so schnell gegangen?
CHORUS:
CHOR:
Find a way to bring me home
Finde einen Weg, mich nach Hause zu bringen
I don't wanna be alone again
Ich will nicht wieder allein sein
Not again
Nicht schon wieder
Find a ship to take me home
Finde ein Schiff, das mich nach Hause bringt
I don't wanna be alone again
Ich will nicht wieder allein sein
Not again, not again, not again, not again
Nicht schon wieder, nicht schon wieder, nicht schon wieder, nicht schon wieder
VERSE 2:
VERS 2:
I'm on a wire, over the border
Ich bin auf einem Draht, jenseits der Grenze
And I'll be safe agian
Und ich werde wieder in Sicherheit sein
Living on an island, over and over
Immer wieder auf einer Insel leben
I don't think I'll see them again
Ich glaube nicht, dass ich sie wiedersehen werde
PRE-CHORUS:
VORCHOR:
Why'd they leave so soon
Warum sind sie so schnell gegangen?
CHORUS:
CHOR:
Find a way to bring me home
Finde einen Weg, mich nach Hause zu bringen
I don't wanna be alone again
Ich will nicht wieder allein sein
Not again, not again, not again, not again
Nicht schon wieder, nicht schon wieder, nicht schon wieder, nicht schon wieder
BRIDGE:
BRÜCKE:
As the daylight fades (daylight fades)
Wenn das Tageslicht verblasst (Tageslicht verblasst)
I am a broken man, all alone
Ich bin ein gebrochener Mann, ganz allein
As the daylight fades (daylight fades)
Wenn das Tageslicht verblasst (Tageslicht verblasst)
Not just a broken man, all alone, with no home
Nicht nur ein gebrochener Mann, ganz allein, ohne Zuhause
Here on a island
Hier auf einer Insel
CHORUS:
CHOR:
Find a way to bring me home
Finde einen Weg, mich nach Hause zu bringen
I don't wanna be alone again
Ich will nicht wieder allein sein
Not again
Nicht schon wieder
Find a ship to take me home
Finde ein Schiff, das mich nach Hause bringt
I don't wanna be alone again
Ich will nicht wieder allein sein
Not again, not again, not again, not again
Nicht schon wieder, nicht schon wieder, nicht schon wieder, nicht schon wieder
Here on an island
Hier auf einer Insel
All alone in the silence
Ganz allein in der Stille
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
