An Poc Ar Buile Letra Traducción al Español

Tormenta gaélica - An Poc Ar Buile

by Gaelic Storm

Gaelic Storm - An Poc Ar Buile letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

An Poc Ar Buile - Gaelic Storm
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Gaelic Storm An Poc Ar Buile

I like to play this song with a bit of a slowed down ska beat, but to each their
Me gusta tocar esta canción con un ritmo de ska un poco más lento, pero cada uno a su manera.
those who do not speak Irish (and yes it is Irish and not Gaelic) i have given you the chords
aquellos que no hablan irlandés (y sí, es irlandés y no gaélico) les he dado los acordes
a pronunciation guide.....at the end I will enclude a link that has a translation of the
una guía de pronunciación.....al final incluiré un enlace que tiene una traducción de la
as well as the whole song in Irish........
así como toda la canción en irlandés.....
Slaint! agus slan go foill!
¡Salud! y saludable!
Barden O'Dochartaigh
Barden O'Dochartaigh
An Poc Ar Buile (The Mad Puck Goat)
La cabra disco loca
Ar mo gavial dom sheer kum drocade e warga
Nuestro gavial dom pura kum drocade e warga
Pic em goid is me dual eh mehel
Pic em goid soy yo dual eh mehel
K casfey oram eh gumar kayohg
K casfey oram eh gumar kayohg
Ach pocan kron is eh ar buile
Pero las bolsas de coronas y eh están locas.
(chorus)
(estribillo)
ah-lay-lu p-way-le-lu
ah-lay-lu p-way-le-lu
ah-lay-lu ta an poke ar bwayla
ah-lay-lu ta el poke ar bwayla
ah-lay-lu p-way-le-lu
ah-lay-lu p-way-le-lu
ah-lay-lu p-way-le-lu ta an poke ar bwayla
ah-lay-lu p-way-le-lu ta the poke ar bwayla
do remar trasna tree rulegock
hacer remar trasna árbol reglagock
is du lesh an corak ar fuid na mwenga
du lesh es el corak debajo de nosotros que mwenga
is trayscart de vuir shay sna turtoga
es trayscart de vuir shay sna turtoga
kus ina anyon ar a grom le fu-eniv
kus ina anyon ar a grom le fu-eniv
(Chorus)
(Estribillo)
nor ag shay corrag go raive scot ann
ni ag shay corag ir raive scot allí
na gur ril le forsa kun me a willegg
que gur ril le forsa kun me a willegg
is ah anshin do claih shay an lem ba wo
es ah anshin do claih shay an lem ba wo
le fana war na faille brika
le fana war na faille brika
(Chorus)
(Estribillo)
well the Gardai (police) came from the town of Ballyroche
Bueno, la Gardai (policía) vino de la ciudad de Ballyroche.
for to catch that goat with their sticks and switches
para atrapar a esa cabra con sus palos y varas
the goat gave the captin a kick up his arse
la cabra le dio una patada en el trasero al capitán
and his horns made rags of his brand new britches
y sus cuernos hicieron harapos de sus pantalones nuevos
(Chorus)
(Estribillo)
I nangain kuish le haiyag an tranona
I nangain kuish le haiyag an tranona
V an sagart paraoshta amach na goinive
V el sacerdote paroshta fuera del goinive
Is eh dirt gurv eh and deavil beh goy lesha
¿Es eh dirt gurv eh y diablo beh goy lesha?
An garve an tro ar focan buille
El garve a través de nuestro ritmo focan
http://www.celticartscenter.com/Songs/Irish/AnPocArBuile.html
http://www.celticartscenter.com/Songs/Irish/AnPocArBuile.html

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.