An Poc Ar Buile Paroles Traduction Française
Tempête gaélique - An Poc Ar Buile
by Gaelic Storm
Gaelic Storm - An Poc Ar Buile paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
I like to play this song with a bit of a slowed down ska beat, but to each their
J'aime jouer cette chanson avec un rythme ska un peu ralenti, mais à chacun son goût
those who do not speak Irish (and yes it is Irish and not Gaelic) i have given you the chords
ceux qui ne parlent pas irlandais (et oui c'est irlandais et pas gaélique) je vous ai donné les accords
a pronunciation guide.....at the end I will enclude a link that has a translation of the
un guide de prononciation..... à la fin, j'inclurai un lien contenant une traduction du
as well as the whole song in Irish........
ainsi que la chanson entière en irlandais........
Slaint! agus slan go foill!
Bravo! and healthy!
Barden O'Dochartaigh
Barden O'Dochartaigh
An Poc Ar Buile (The Mad Puck Goat)
The Mad Puck Goat
Ar mo gavial dom sheer kum drocade e warga
Notre gavial dom pure kum drocade e warga
Pic em goid is me dual eh mehel
Pic em goid, c'est moi double hein mehel
K casfey oram eh gumar kayohg
K casfey oram eh gumar kayohg
Ach pocan kron is eh ar buile
Mais les sacs de couronnes et hein sont fous
(chorus)
(refrain)
ah-lay-lu p-way-le-lu
ah-lay-lu p-way-le-lu
ah-lay-lu ta an poke ar bwayla
ah-lay-lu ta le poke ar bwayla
ah-lay-lu p-way-le-lu
ah-lay-lu p-way-le-lu
ah-lay-lu p-way-le-lu ta an poke ar bwayla
ah-lay-lu p-way-le-lu ta le poke ar bwayla
do remar trasna tree rulegock
faire remar trasna arbre règlegock
is du lesh an corak ar fuid na mwenga
du lesh est le corak sous nous que mwenga
is trayscart de vuir shay sna turtoga
est trayscart de vuir shay sna turtoga
kus ina anyon ar a grom le fu-eniv
kus ina anyon ar a grom le fu-eniv
(Chorus)
(Refrain)
nor ag shay corrag go raive scot ann
ni ag shay corag, va raive scot là-bas
na gur ril le forsa kun me a willegg
que gur ril le forsa kun moi un willegg
is ah anshin do claih shay an lem ba wo
est-ce que ah anshin do claih shay an lem ba wo
le fana war na faille brika
le fana war na faille brika
(Chorus)
(Refrain)
well the Gardai (police) came from the town of Ballyroche
eh bien, la Gardai (police) venait de la ville de Ballyroche
for to catch that goat with their sticks and switches
pour attraper cette chèvre avec leurs bâtons et leurs interrupteurs
the goat gave the captin a kick up his arse
la chèvre a donné un coup de pied au capitaine dans le cul
and his horns made rags of his brand new britches
et ses cornes faisaient des haillons avec ses culottes neuves
(Chorus)
(Refrain)
I nangain kuish le haiyag an tranona
Je nangain kuish le haiyag an tranona
V an sagart paraoshta amach na goinive
V le prêtre paroshta sort du goinive
Is eh dirt gurv eh and deavil beh goy lesha
Est-ce que c'est eh dirt gurv eh et le diable beh goy lesha
An garve an tro ar focan buille
Le garve à travers notre rythme focan
http://www.celticartscenter.com/Songs/Irish/AnPocArBuile.html
http://www.celticartscenter.com/Songs/Irish/AnPocArBuile.html
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
